Любовь и полный пансион - Оксана Гринберга
Шрифт:
Интервал:
Он склонил голову, уставившись на меня заинтересованным взглядом.
- Мы с ней сестры, не так ли? – произнесла я. – Вашу покойную жену звали Августа Дорсон, в девичестве Ларейд.
Может, Клеменс Шеллс и был Золотым Мечом Атрии, но держать удар у него получалось так себе, средненько. Он моргнул, затем отшатнулся, после чего пробормотал что-то нечленораздельное.
- Все в порядке! – улыбнулась я, и у меня вышло это сделать легко и от души. – Я не собираюсь упрекать вас в том, что вы увели мою мать из семьи. И я не буду спрашивать, испытывала ли она муки совести из-за того, что бросила моего отца и меня. Это был ее выбор, и она его сделала.
Ну что же, маму мне заменила Нана, и, да простят меня Боги, это был вполне равноценный обмен!
- Итак, вы хотите узнать, как звали мою покойную жену, юная леди? – спросил у меня Клеменс Шеллс, подкрутив усы.
К этому моменту он вполне пришел в себя, но все еще выглядел ощетинившимся, словно морской еж, и мне почему-то показалось, что он собирается мне соврать.
- Нет, – сказала ему. – Пожалуй, мне не потребуется ваш ответ. Удачи вам, капитан, во всех ваших начинаниях!
После чего, еще раз улыбнувшись и поблагодарив его за то, что он принес хорошие новости, я вернулась в дом, где уже очень скоро обняла Лилли – свою единоутробную сестру.
- С нашими мужчинами все хорошо, – сказала ей, – поэтому давай-ка мы с тобой займемся чем-нибудь полезным. Пациентами, например! Еды у нас на целый гарнизон, так что не помешает всех накормить. К тому же скоро придут доктора, и мы сможем усадить за стол еще и их. А затем подумаем, скольких мы сможем взять и где еще разместить раненых, потому что в госпитале, подозреваю, не то что свободных мест, но даже свободного воздуха уже не осталось. Помнишь, твой отец сказал, что потери с нашей стороны довольно большие. Значит, и пострадавших окажется не меньше.
Лилли кивнула, и мы с ней вернулись к привычным делам.
Затем пришли доктора, а чуть позже в доме появился Рэнделл – в пропахшей боевой магией и чужой кровью одеждой, с подпаленными с одного бока волосами.
Улыбнувшись своей матушке, он утащил меня целоваться на морской берег.
- Все закончилось, Робин! – заявил он, когда мы с ним дошли до волнореза.
Там Рэнделл снова меня поцеловал, а я поцеловала его в ответ.
- Ты прав, – отозвалась я. – Все закончилось!
- Но начинается нечто новое, несомненно, более прекрасное. Наверное, для этого мне нужно было привезти с собой семейную реликвию из столицы, но, признаюсь, у меня нет ни времени, ни желания ехать за ней в Харден, так что прабабушкино кольцо я вручу тебе чуть позже. Хотя я должен сразу же тебя предупредить: оно довольно-таки уродливое.
- Погоди! – выдохнула я, почувствовав, как бешено заколотилось мое сердце и вспотели ладони. – О чем ты сейчас говоришь?! Какое еще кольцо?!
- Я говорю о нашей с тобой свадьбе, Робин, и о семейной реликвии, которую носили все невесты Корнвеев. Ты же выйдешь за меня замуж? Видишь, я спрашиваю это так, словно нисколько не сомневаюсь в твоем ответе. На самом деле, все должно было произойти еще в Хардене, сразу же после первой нашей встречи в доме твоего дяди. Будь я чуть более проницательным, то сэкономил бы тебе и себе время… Время, которое мы могли быть вместе!
И тут же снова спохватился:
- Робин Дорсон, – произнес он торжественным голосом, – прошу тебя стать моей женой, потому что я тебя люблю!
- Конечно же, я выйду за тебя замуж! – отозвалась я, больше не в силах сдерживать улыбку. – Я поняла это сразу же, как только тебя встретила, еще в дядином доме. Я тоже тебя люблю, Рэнделл Корнвей, в этом у меня нет ни малейший сомнений!
Но, как оказалось, на волнорезе мы были не одни, потому что с двух сторон тут же раздались тонкие голоса:
- И я тоже… Тоже, тоже люблю!.. Люблю! Люблю!..
Тэрги забегали возле наших ног, просясь на руки.
- Погодите немного, – строгим голосом сказал им Рэнделл. – Я просто обязан поцеловать свою невесту!
Услышав это, Зорган и Ирви уселись рядышком на камнях и с умилительными выражениями на мордочках принялись ждать, когда Рэнделл наконец-таки поцелует свою невесту.
То есть меня.
И ждать им пришлось долго, потому что наш поцелуй порядком затянулся.
Четыре месяца спустя
В отеле «Охотничий Уголок» - возможно, самом лучшем на всем восточном побережье Атрии, как любила приговаривать Лилли, - с раннего утра царила суета.
Вернее, приготовления длились уже неделю, но сегодня они вошли в финальную стадию. Впереди нас ждал невероятно важный, но в то же время прекрасный день.
Причем, таким он был не только для участников торжества, но для тех, кто оставался в нашем отеле, а таких собрался целый дом. И все потому, что у нас была стопроцентная заполняемость и резервации более чем на год вперед.
Так вот, наши постояльцы, нарядившись, тоже ждали праздника с огромным нетерпением.
Я тоже его ждала, изводясь от того самого нетерпения – как же без этого?!
Правда, повседневные дела никто не отменял, поэтому с утра я успела немного поработать. Отдала несколько распоряжений, после чего пробежала глазами по списку резерваций, прикидывая, кто из гостей уже скоро отбывает, а кого стоит ждать в ближайшие дни, и что понадобится для их большего комфорта.
У нас была договоренность с Королевским Госпиталем, а заодно и с городским советом Монрея – причем, герцогине удалось добиться самых лучших условий, - что половину наших номеров мы оставляем за пациентами доктора Леграна.
Остальные резервации были нашими собственными, и лист ожидания собрался длиной уже чуть ли не от Монрея до самой столицы. Попасть к нам через госпиталь тоже было непросто, да и проживание и с питанием в нашем отеле стоили недешево.
Но это мало кого отпугивало, так что число желающих попасть на лечение, а потом и на реабилитацию в «Охотничий Уголок» росло с каждым днем.
Впрочем, мы брали пациентов со стороны и даже без платы – по протекции монахинь, так и оставшихся жить в нашем доме и заботиться о постояльцах. Мне удалось найти баланс между благотворительностью и работой с прибылью, и я даже получила на это благословление самой матушки-настоятельницы из монастыря Святой Виргилии.
За эти четыре месяца было сделано очень многое.
Мы окончательно привели в порядок дом, обзаведясь и новой вывеской, и вымощенными светлой плиткой дорожками, и цветочными клумбами, за которыми ухаживал убеленный сединами садовник. А еще двумя лифтами и даже новым купальным павильоном, который мы с Лилли и Эстер так сильно полюбили…
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!