Вторжение драконов. Последняя битва - Бернхард Хеннен
Шрифт:
Интервал:
Пронзительный крик заставил зачарованно наблюдавшего за боем эльфийки Галара вздрогнуть. Из реки на берег вышла обнаженная фигура с бледно-зеленой кожей. Никогда прежде кузнецу не доводилось видеть подобного существа. Ростом оно было выше тролля, но тело у него было изящным и грациозным, как у эльфийки. На голове у существа не было ни единого волоска, череп был вытянут назад и окружен костями в форме спиралей, немного напоминая рога горных коз. Вплотную к плоскому носу расположились большие черные глаза, губы сложились в узкую черточку.
Существо потянулось и какое-то мгновение задумчиво поглядело на свои длинные руки с тонкими пальцами. У моста зеленые полосы тумана сгустились и образовали вторую фигуру, похожую на первую. Что это рождается из вод реки? Галар решил больше не ждать. Почти все, кто остался внизу, умеют бегать быстрее, чем он. Единственное, что способно спасти его, — это достаточно большая фора.
Когда у самых его ног в землю вонзилось копье, Галар испуганно поднял голову к небу. Лев с золотыми крыльями пролетел над самой его головой. В седле с высокой как трон спинкой сидела фигура, лицо которой словно было отлито из чистого серебра. Она вынула из висевшего у седла колчана еще одно копье, а лев развернулся и направился к мосту. Рядом с седлом, у самого колена всадника, в кожаной петле висело длинное копье. Под наконечником, похожим на лезвие меча, развевалось красное знамя с изображенной на нем львиной головой.
Полет льва сопровождался негромким металлическим гудением. «А мы-то думали, что дети человеческие не умеют плести заклинания», — с тоской подумал карлик. Они безнадежно недооценивали своих врагов, и теперь вынуждены будут поплатиться за собственное высокомерие.
Галар побежал, хоть и не очень быстро. Он знал, что впереди долгий путь и что нужно поберечь силы. Он мог стоять целый день у наковальни, крестец у него был широкий, как у быка, но бегать он не умея никогда. Он мог топать целый день с тяжелой ношей на спине, потом отдохнуть два часа и идти еще двенадцать. Но карликов создавали не для того, чтобы они бегали, это занятие для эльфов. Достаточно посмотреть на их длинные ноги, они же как лошади. А вот карлик больше похож на барсука. Крепкий, выносливый, умеющий зарываться под землю, но вот бегать... Тут Галар осознал, что с помощью подобных размышлений просто пытается отвлечься от происходящего. Просто хочет забыть об этой огромной зеленой фигуре, вышедшей из воды. У тварей были длинные ноги, и, судя по всему, они рождены, чтобы бегать.
Галар невольно оглянулся через плечо. Слева от него, на большом расстоянии, двигались две маленькие белые фигурки. Кобольды, наверное. Они такие медлительные! Галар засопел. Он ничем не обязан этим убийцам карликов, несмотря на то что сражался здесь вместе с ними у этой чертовой дымящейся реки. И что еще важнее, у них ноги еще короче, чем у него. Они будут его только задерживать.
Карлик снова оглянулся, две фигурки продолжали бежать.
А ведь на берегу этой проклятой реки кобольды умирали ради того, чтобы спасти карликов. Подумал он и о троллях, кровь которых замерзла на скалах. Они могли бы дать стрекача, вместо того чтобы прикрывать спины тем, кто сражается там, внизу.
– Вот дерьмо! — выругался Галар и повернулся. Это будет стоить ему головы. Как можно быть настолько глупым и задумываться о том, удастся ли двум каким-то кобольдам спасти свои задницы?
Карлик побежал. Следующая умная мысль пошла лесом. Собственное хриплое дыхание вырывалось облачками изо рта. Теперь обе фигурки хорошо были видны на фоне льда. Один из них был одет в кольчугу и тяжело опирался на второго.
Галар напрягся и побежал еще быстрее. Кольчуга тяжело давила на плечи. Он отбросил в сторону копье, как бесполезный в эту минуту балласт.
Одна из двух фигурок, та, что поменьше, замахала ему руками:
– Сюда! — донесся до него слабый голос. Даже на таком расстоянии в нем отчетливо слышалось изнеможение. Галар увидел перевязь, наискосок пересекавшую грудь кобольда. Только один из этих проклятых ублюдков носил оружие подобным образом — Че! Ну почему, ради всех альвов, именно этот мешок дерьма бредет ему навстречу по этой замерзшей земле. Че, Мясник Че. Кобольд, проливший больше крови его соплеменников, чем кто бы то ни было из его клана. А потом Галар увидел, кого поддерживал кобольд: это был Байлин, на грани истощения.
Запыхавшись, Галар подбежал к обоим.
– Рад тебя видеть, карлик. Твой друг чертовски тяжелый.
Байлин крепко прижимал руку к животу, между пальцами на снег капала кровь. Три крупные капли. На снегу они превратились в лицо: губы и два кроваво-красных глаза.
Галар поднял взгляд. Да что с ним такое? Может быть, эта страна духов постепенно сводит его с ума?
– Бросьте меня, – выдохнул Байлин. — Я не дойду. Будете пытаться спасти меня — погибнем все.
Че расхохотался.
– Слушай, твой друг жуткий зануда! Болтает одно и то же все время. Но вас, карликов, не так-то просто убить. Я-то знаю, о чем говорю.
Галару захотелось свернуть ему шею.
– Давай, хватай его! — скомандовал Че. — Вдвоем мы его как-нибудь дотащим до человеческого города. Он спас мне жизнь и с тех самых пор ноет и требует, чтобы я бросил его. Интересно, кем он меня считает? У кобольдов тоже есть честь, хоть какая-никакая.
– Же-лез-ное лицо... — пробормотал Байлин.
– Говорить буду я, — перебил его Че. — А ты побереги дыхание, чтобы выжить. Я расстрелял все болты и думал, что не стоит позволять троллям делать всю грязную работу самостоятельно, ну и ринулся вперед. Твой друг там тоже сражался. Эти чертовы дети человеческие высадились ниже по течению реки и хотели смять наш фланг. Плохая идея была —вставать у них на пути. Я как раз перерезал подколенные связки одному из них, когда меня окликнул Байлин. За мной стоял высоченный мужик в шлеме, скрывавшем его лицо за маской. Похож был на черепаху с перьями, и у него в руках был чертовски нехороший меч. Байлин оттолкнул меня в сторону, а потом... — Кобольд запнулся. — Потом ему досталось. Он просто ринулся между нами, поймал тот удар меча, который предназначался мне... — Голос отказался служить кобольду.
– Думал, что ни одно человеческое оружие не может проткнуть серебряную сталь... — прохрипел Байлин. — Кажется, я ошибался.
— Сегодня обнаружилось множество ошибок, — Галар увидел, что из-под руки товарища упало еще несколько капель крови, а затем обнаружил длинный кровавый след. Капитану не дойти.
— Да, много ошибок... — Байлин слабо кивнул. — Поэтому ты должен уйти. Ты должен... — Он перевел дух. — Ты должен предупредить всех. Дети человеческие не так слабы, как говорят драконы. И ты должен... — Он с тревогой бросил взгляд на Че.
– Ты можешь отойти на пару шагов, кобольд?
– Я тащил этого мужика, вместо того чтобы спасаться самому, и теперь мешаю? — удивился Че. — Вот это, я понимаю, благодарность!
– Это желание умирающего. Это ничего не значит для твоего народа? Он принес себя в жертву ради тебя.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!