У солдата есть невеста - Александр Зорич
Шрифт:
Интервал:
Фаина издала сдавленный звук – он поднимался, казалось, от самого основания ее сколиотического позвоночника. С таким звуком вакханки пускались в пляс, а мореходы приветствовали надвигающуюся из тумана землю.
На мгновение бык в вышине перестал жевать и посмотрел на пришелицу долгим и, как ей показалось, ироничным взглядом. Узнал. Склонил набок увенчанную рогами голову. Лениво стеганул хвостом муху.
Дрожащими руками Фаина расплатилась с таксистом – тот пожелал красивой мисс удачной прогулки и рванул в направлении аэропорта.
Она оттащила свой колесный чемодан от дороги, сволокла вниз по щебенке и бросила его прямо в кювете, в колючих кустах не то ежевики, не то ее дальней южной сродницы.
Взволнованная, бледная пробралась она сквозь кипарисный заслон. И, едва не захлебываясь от восторга, начала взбираться по склону вверх, даром что было довольно круто и не видать тропинок. Почти не спавшая ночью, она быстро сбила дыхание. Упала, до крови ободрала колени – сломался каблук, угодивший в заросшую колючками расщелину между камнями. Наконец она догадалась снять туфли, вновь поднялась и бегом, бегом. На лбу выступили крупные капли пота. Тяжело дышащая, жаркая Фаина вытерла их тыльной стороной ладони и зачем-то слизнула языком. Сердце стучало все быстрее. Пальцы возбужденно сжались в кулаки.
На середине пути горячий, критской охрой окрашенный южный ветер налетел на нее откуда-то снизу. По-хулигански, до самой груди, он задрал Фаинину клетчатую юбку, обнажив немного вялые розовые ягодицы с ниточками белых стрингов (спереди на них был вышит пайетками цветок), высушил потеки крови, ручьями протянувшиеся от Фаининых коленей до стоп и словно гигантский фен поднял вертикально вверх ее черные длинные волосы, густые и гладкие, какие бывают, кажется, у одних только китаянок, обещая Фаине экстаз без раскаяния и конца.
14
Фаина осторожно присела на деревянную скамейку, свинтила крышечку с бутылки минеральной воды «Рувас». И с жадностью ливанской беженки из телевизора проглотила хорошо если не триста грамм разом – ну и жара в конце октября!
Да и туристы шастали с не приличествующей сезону прытью – во Дворце было людно, как в каком-нибудь июне. Мимо Фаины прошла ватага русских кавээнщиков в фирменных футболках, они напрявлялись прямо к руинам зернохранилища.
– Вот, придумал шутку.
– Валяй.
– Почему на Лазурке нет комаров? Потому что им это не по карману!
– Ничего. Только у нас мало кто знает, что Лазурка – это Лазурный Берег. Короче, не пропетрят.
– Можно переделать под Сочи.
– Но в Сочи есть комары, брат!
Фаина проводила соотечественников долгим взглядом и вновь прильнула к бутылке.
У обутых в кожаные сандалии ног Фаины расселась прямо на земле дюжина студентов-израильтян, вязаные крючком шапочки были накрепко пришпилены к их затылкам при помощи женских невидимок.
Сзади, в тени пиний, галдело многоголовое семейство мормонов – разгадывало кулинарный кроссворд. С правого фланга надвигалась немецкая группа под предводительством вислоусого греческого гида. Экскурсия подходила к концу, остались последние вешки.
Бабульки в шортах поддерживали под руки дедулек, дедульки обсуждали новости времен Гинденбурга. Но была и молодежь – толстомясые девицы, совсем непохожие на расписных девиц русских, и их потные плечистые парни.
– …А здесь мы видим точную копию деревянной коровы, изготовленной гениальным мастером Дедалом. Расположившись внутри этой коровы, одержимая любовью царица Пасифая смогла склонить к полноценному соитию своего возлюбленного-быка. Впоследствии от этой связи у Пасифаи родился Минотавр – получеловек, полубык. Он жил в Лабиринте, построенном Дедалом, и наводил ужас на всю Древнюю Грецию. Реконструкция сделана в соответствии с новейшими данными, полученными мировой археологической наукой. И может по праву считаться наиболее близкой к историческому прототипу…
Фаина заслушалась – звуки немецкого ласкали ей ухо, почти так же, как и звуки русского. Это за ними являлась она ко входу во Дворец – как некоторые приходят на берег слушать море.
Пряча бутылочку в свою корзину, Фаина встретилась взглядом с щуплым кудрявым брюнетом, отставшим от немецкой группы. Словно веером, он обмахивал себя бейсболкой.
Умный жгущий взгляд брюнета показался Фаине смутно знакомым.
«Роберт? Raskolnikov?!» – догадалась Фаина, мысленно сличив черты брюнета с линиями и выпуклостями, запечатленными на фотографиях, которыми десять тысяч лет назад был завален ее винчестер (субдиректорий flirtneuropatolog).
«Когда-нибудь, клянусь, я все равно приеду на Крит и найду тебя, моя неверная греческая принцесса!» – обещал не на шутку уязвленный, а оттого вдвое от обычного пафосный Роберт в письме, его Фаина получила еще там, в России.
«Гм… Держит слово».
Но поволноваться как следует Фаина не успела. Брюнет скользнул бессмысленным взглядом по ее округлому шестимесячному животу и засеменил вослед экскурсоводу в направлении выхода.
Там, за кованой оградой, раздувал пары могучий белый автобус с названием матерой отельной сети – он увезет его навсегда от синебрюхих дельфинов, от раскрашенных капителей Кносского дворца и от Фаины, которую он так и не нашел, даже столкнувшись с ней нос к носу. А впрочем, ведь и искал он не Фаину, но свою мечту о счастье.
Март – август 2006
Неясно, кто и зачем придумал противопоставление «реализм» – «фантастика». Я подозреваю, родом оно из книжных магазинов, где книги надо расставлять по полкам, а на полках что-то такое внятное для покупателя писать… Любому же писателю ясно, что «фантастичность» это своего рода приправа к тексту, нечто вроде перца или лаврового листа. Есть блюда вроде супа харчо, в которых перца должно быть много. Есть такие, где он и вовсе не нужен…
Да простит мне читатель эту опрощающую кулинарную метафору. С ее помощью я всего лишь хочу подвести к одной простой мысли: я люблю готовить разные блюда, с перцем и без, и писать разные тексты. Поскольку не фантастикой единой. В этом рассказе нет ни гномов с волшебными топорами, ни инопланетян с бластерами, здесь всё «взаправду» (если не считать того, что всё выдумано). Отдел рыбы и морепродуктов рядового супермаркета, ничем не выдающиеся герои – разнорабочий Саша, менеджер этажа Арина, а также дохлый вьетнамский крокодил, баловень сердобольных продавщиц, которого надобно непременно похоронить… Каждый раз, когда я, обегая супермаркет с хромированной тележкой, останавливаюсь возле стены аквариумов, во мне просыпается скрытый буддист: глядя на сонные движения стаи карпов, я вспоминаю о смерти, о безысходности сансары и о предвечном свете нирваны, об истинном бытии, которое, конечно, и есть Бог. Зрелище, надо признать, к тому склоняет – ведь нет символа красноречивей красивейшины-сома, беспечно ожидающего своей очереди быть выловленным, взвешенным и съеденным… В общем, перед вами рассказ о сокровенном смысле обреченности – рыбы, крокодила, любовного чувства и нас, небогатых и неудачливых узников современного города.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!