Люди зимы - Дженнифер МакМахон
Шрифт:
Интервал:
— Не бойся, Олененок, ничего особенного… — ответила она. — Ты, главное, не смотри.
Как раз в этот момент их нагнала Элис — нагнала и молча встала рядом.
— Это выглядит как… как будто на нее напал какой-то зверь, — проговорила Кэтрин и, наклонившись вперед, осветила фонарем растерзанную шею Кендайс.
— Это был не зверь, — сказала Элис и, опустившись рядом с телом на колени, вынула из судорожно сжатых пальцев Кендайс забрызганные кровью листки. — Это был не зверь… — повторила она, оглядываясь на дочерей. — Идемте, здесь нам опасно оставаться.
Кэтрин выпрямилась.
— Я совершенно точно чувствую сквозняк! — снова сказала она, и на этот раз в ее голосе звучало торжество. — А вы чувствуете?.. — С этими словами она перешагнула через труп Кендайс и, не оглядывалась, побежала по коридору дальше.
Теперь и Рути ощутила слабое дуновение холодного ветерка. Поудобнее перехватив Фаун, которая повисла на ней, словно маленькая обезьянка, она бросилась догонять Кэтрин. Похоже, они не ошиблись: воздух заметно посвежел, и дышать сразу стало легче.
Как и Кэтрин, Рути ни разу не оглянулась, но ощущение, что кто-то смотрит на нее из темноты, не оставляло ее до тех пор, пока в расселине далеко впереди не показался клочок голубого неба.
Рути
Рути, Фаун, Элис и Кэтрин сидели в кухне за столом. Элис сварила для всех кофе и разогрела замороженный банановый кекс, который нашелся в холодильнике в подвале. От кекса исходил очень аппетитный аромат, но Рути к нему даже не притронулась. Переход из затхлой темноты и сырости подземных пещер к свежему, морозному воздуху и свету оказался слишком резким, и теперь ее слегка мутило. Остальные, похоже, тоже еще не пришли в себя — кексом не соблазнилась даже Фаун, хотя в любое другое время она не преминула бы съесть столько «сладкого хлебушка», сколько смогла.
Возможно, впрочем, дело было в болезни: как только они вернулись домой, Элис сразу дала ей жаропонижающее, заварила травяной чай и попыталась уложить в постель, но девочка заупрямилась, не желая пропустить ничего интересного. Сейчас она сидела у матери на коленях и, прижимая к себе Мими, прилагала поистине героические усилия, чтобы не задремать.
Всю обратную дорогу Кэтрин без конца расспрашивала Элис о Гэри, а Фаун и Рути хотели знать, как их мама оказалась в пещере, и почему они нашли ее связанной. В конце концов, Элис пообещала рассказать им всю историю с самого начала, но не раньше, чем они доберутся до дома. Сейчас, когда опасность им больше не грозила, а Фаун получила необходимое ей лекарство, она начала свой рассказ.
— Мы с вашим отцом переехали сюда шестнадцать лет назад, — начала она. — А началось все с того, что нам позвонили наши друзья — Томас и Бриджит. Они утверждали, что им в руки попали какие-то весьма ценные исторические документы, которые не только изменят мир, но и сделают их невероятно богатыми людьми. Том и Бридж просили нас им помочь, и обещали, что поделятся с нами теми деньгами, которые они рассчитывали выручить за свои бумаги. Идея нам понравилась, но вовсе не из-за денег… Тогда мы были молоды и больше всего на свете ценили приключения…
Свет в кухне казался Рути слишком ярким, к тому же он словно бы пульсировал в такт стучавшей в висках боли. Больше всего ей сейчас хотелось подняться к себе в спальню, укрыться с головой одеялом и постараться как можно скорее забыть все, что случилось за эти три дня. Элис, как всякая мать, не столько угадала, сколько почувствовала ее состояние и мягким движением взяла дочь за руку. Рути ответила слабым, благодарным пожатием, но сразу отняла руку и положила перед собой на стол. Собственная рука — исхудавшая, покрытая свежими царапинами — показалась ей чужой.
Кэтрин нервным движением помешала кофе в своей чашке. Звон ложечки о фарфоровые стенки показался Рути похожим на тревожный набат.
— Пожалуйста, — попросила Кэтрин, — расскажите мне про Гэри. Только про Гэри — все остальное меня мало интересует. Как он вас нашел? О чем вы разговаривали в кафе? Как получилось, что его рюкзак с фотоаппаратурой оказался у вас?
Элис посмотрела на Кэтрин поверх очков и терпеливо кивнула.
— Я обязательно все вам расскажу. Обещаю, — сказала она. — Но чтобы лучше понять, что произошло с вашим мужем, вам необходимо выслушать всю историю с самого начала.
Рути закрыла глаза, как делала всегда, когда была маленькой, и мама читала ей на ночь сказки про Красную Шапочку, про Мальчика-с-Пальчика, про Златовласку. Рассказ Элис тоже был похож на старую сказку. Жила-была на свете маленькая девочка по имени Ханна, которая очень любила ходить с мамой в кондитерскую Фицджеральда. Мама и папа очень любили Ханну и хотели, чтобы она никогда ни в чем не нуждалась. Однажды они нашли одну очень старую рукопись. Мама и папа прочитали ее и решили, что рукопись принесет им богатство и счастье, ведь в рукописи рассказывалось о том, как можно вернуть любимого человека, если он вдруг умрет. Они не подумали о том, что древнее волшебство всегда имеет две стороны, поэтому обращаться с ним нужно очень осторожно…
Потом, как и во многих сказках, были убийства, опасности, потери…
— Это случилось холодным весенним днем, — рассказывала Элис. — Том и Бридж приехали к нам, и мы отправились в лес на поиски портала, о котором рассказывалось в найденных ими страницах. — Тут она посмотрела на Рути и улыбнулась. — На тебе было прелестное новое платьице и пальто, а в руках ты держала игрушечного медвежонка.
— Как на той фотографии? — спросила Рути, припомнив снимок, где она держала Шерстюнчика и беззаботно улыбалась в объектив. — Ну, на той, которая лежит в коробке из-под ботинок?
Элис кивнула.
— Я сделала это фото как раз перед тем, как мы отправились в лес, — сказала она и, опустив голову, некоторое время рассматривала содержимое своей кофейной чашки. После довольно продолжительного молчания Элис продолжила:
— В лесу было чудесно. Листья на деревьях только-только начали распускаться, а птицы пели так, что в ушах звенело. Том и Джеймс разговаривали о книгах, а ты весело болтала или распевала смешные песенки. Потом начался подъем, ты устала и начала спотыкаться, и Бриджит взяла тебя на руки. Почти у самой вершины мы вдруг увидели маленькую девочку, которая следила за нами из-за деревьев. Мы стали ее звать, но она бросилась бежать. На ней не было ни ботинок, ни пальто, волосы спутаны, личико в грязи… Мы побежали за ней, но она двигалась на удивление быстро, и нам никак не удавалось ее догнать, пока мы не оказались у самых Чертовых Пальцев. Там девочка пропала среди камней, мы стали ее искать — и нашли дыру в скале, которая вела куда-то вниз. Том сказал, что мы обязательно должны туда спуститься, чтобы помочь бедняжке: он был уверен, что девочка заблудилась.
— И вы… то есть, мы спустились? Все? — уточнила Рути, и Элис кивнула.
— Да. Нам не следовало этого делать, но тогда мы не знали… Да и откуда? Нам и в голову не приходило, что портал находится под землей, и что девочка может иметь к нему какое-то отношение. Перед нами был ребенок, который попал в беду, и мы хотели помочь… Обо всем остальном мы тогда просто не думали.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!