Призрачный маяк - Камилла Лэкберг
Шрифт:
Интервал:
— Карл! — снова крикнула она. — Можешь спуститься?
Он не в первый раз игнорировал жену, поэтому Эмели поняла, что ей придется подняться наверх. Но с Густавом это было невозможно. Эмели посадила его на землю и, погладив по щеке, сказала:
— Я скоро вернусь. Только позову отца.
Бросив на нее грустный взгляд, Густав сунул в рот большой палец. Тяжело дыша, Эмели поднялась вверх по лестнице. На верхней ступеньке остановилась перевести дыхание и подняла глаза наверх. Сперва она не поняла, что там происходит. Почему они в постели? Почему без одежды? Эмели словно окаменела. Никто из мужчин не заметил ее присутствия. Они были полностью увлечены друг другом и тем ужасным занятием, которому они предавались. С ужасом Эмели поняла, что они ласкают друг друга… Она сглотнула и тем самым выдала себя. Карл повернулся, и их глаза встретились.
— Это грешно! — вырвалось у нее.
В Библии было написано, что это великий грех. Карл с Юлианом навлекут проклятья на всех них, и на нее с Густавом тоже. Бог проклянет этот остров, если они не покаются.
Карл ничего не сказал, но, казалось, прочитал ее мысли. Взгляд его стал жестким. Эмели услышала голоса мертвых. Они шептали, чтобы та бежала. Но ноги ее не слушались. Она была не в силах пошевелиться и отвести взгляд от голых тел мужа и Юлиана, покрытых потом. Голоса стали громче. Кто-то словно толкнул ее в спину, заставляя двигаться. Эмели бросилась вниз по лестнице, схватила рыдающего мальчика на руки и заметалась по острову, не зная, куда бежать. За спиной раздались шаги Карла и Юлиана. От них ей не убежать. Эмели бросила взгляд на дом. Там ей не спрятаться. Даже если она закроет дверь, они легко выбьют ее или залезут через окно.
— Эмели! Стой! — крикнул Карл.
Ей хотелось остановиться и сдаться. Но это касалось не только ее. Густав на ее руках заставлял ее бежать дальше. Она знала, что они не пощадят ребенка. Густав никогда ничего не значил для Карла. Он нужен был ему, только чтобы обмануть отца, убедить его в том, что он исправился. Почему она тогда не послушалась Эдит, свою единственную подругу в усадьбе? Ей нужно было прислушаться к ее предупреждениям, но Эмели была слишком юной и наивной, она не хотела знать правду. Теперь же все стало очевидным. Это из-за Юлиана Карла выгнали с корабля, на котором он служил. Это из-за связи с ним Карла заставили жениться на первой встречной. Родители были согласны даже на служанку, лишь бы спасти честь семьи. И им удалось избежать скандала. Но Карл перехитрил отца. За его спиной он привез Юлиана на остров. Видимо, Карл любил его так сильно, что не побоялся отцовского гнева. В каком-то смысле Эмели было его жаль. Но она слышала шаги за спиной, помнила жестокие слова и удары. Она-то ни в чем не виновата. Почему он так плохо обращался с ней? Карл жестокий человек. Его сердце полно ненависти к людям. Теперь ей никто не поможет.
Эмели продолжала бежать вперед. Если бы ее преследовал один Карл, может, его еще можно было бы в чем-то убедить. Когда-то ведь он был другим человеком. Его изменила необходимость жить во лжи. Но Юлиана ей не убедить. И Эмели внезапно поняла, что ей суждено погибнуть на острове. И Густаву тоже. Карл с Юлианом никогда их не отпустят.
Рука потянулась, чтобы схватить ее, но Эмели увернулась. Мертвые помогали ей. Они шептали, что нужно бежать к воде, к воде, которая столько времени была ее врагом, но теперь обещала спасение. Вместе с сыном на руках Эмели вбежала в море. Через пару метров бежать стало тяжело, и она перешла на шаг. Густав вцепился ручонками ей в шею, но больше не кричал, как будто понимая, что происходит. Слышно было, как Карл с Юлианом тоже вбежали в воду. Эмели продолжала идти вперед. Теперь вода доставала ей до груди. Женщину охватила паника. Она не умеет плавать. Но вода словно обнимала ее, обещая спасение. Что-то заставило Эмели обернуться. Карл с Юлианом стояли по колено в воде и следили за ней. Увидев, что она остановилась, они пошли еще быстрее. Теперь вода доставала ей до плеч. Голоса говорили с ней, успокаивали, уверяли, что все будет хорошо. Никто не навредит им. Они наконец обретут покой. Эмели почувствовала, как сердце ее успокаивается. Она знала, что духам можно доверять. Только от них они с Густавом получали любовь на этом острове. Они велели идти вперед, к бесконечному горизонту, и Эмели слепо повиновалась приказу тех, кто были ее единственными друзьями столько лет. С Густавом на руках она шла туда, где, как ей было известно, дно резко обрывалось и где было самое сильное течение. Карл с Юлианом шли следом, не отрывая от нее взгляда, несмотря на слепящее солнце. Последнее, что она успела увидеть, прежде чем вода сомкнулась у нее над головой, это как Карла и Юлиана увлекло вниз течением. Но Эмели была спокойна: она знала, что никогда больше не увидит их. Их души не останутся на острове, как ее и Густава. Потому что грешникам место только в аду.
По обыкновению хочу поблагодарить моего издателя Карин Линге-Нурд за огромную помощь в издании этой книги, а также моего редактора Матильду Лунд. Мне не хватает слов, чтобы выразить свою благодарность за проделанную ею работу над этой книгой. Я благодарна также и другим сотрудникам издательства «Форум» за поддержку и энтузиазм по отношению к моим книгам. Литературное агентство «Nordin Agency» представляет меня в Швеции и в мире, и я благодарна моему нового агенту Йоакиму Ханссону, который продолжил дело Бенгта Нурдина. Я также рада, что Бенгт остался в моей жизни — теперь в качестве друга, а не агента. И ни одна из моих книг не была бы написана, если бы рядом со мной не было бы моей мамы Гуннель Лэкберг, которая всегда готова помочь с детьми, а также моего бывшего мужа и теперь доброго друга Мике Эрикссона и его мамы Моны Эрикссон, которая готовит такие вкусные тефтельки. Наши дети их обожают.
Большое спасибо Эмме и Суниту Меротра за то, что они зимой одолжили нам на неделю свой замечательный домик. Много страниц романа было написано там при свете камина, когда за окном шел снег. Спасибо моим свекру и свекрови — Агнете фон Бар и Яну Мелину за проявленную обо мне заботу.
Я также хочу поблагодарить полицейских в Танумсхеде, которые всегда являются для меня неисчерпаемым источником вдохновения. То же можно сказать и о жителях Фьельбаки, которых продолжает радовать тот факт, что я придумываю все новые и новые преступления в их тихой деревушке.
Спасибо Кристине Салиба и Ханне Юханссон Дротц из агентства «Вебер Шандвик» за новые креативные идеи и удачное сотрудничество. Они помогли мне сосредоточиться на самом главном — писательском ремесле. В деле писателя очень важны сбор материала и проверка фактов. С этим мне помогало очень много людей. Я хочу сказать сердечное спасибо им всем, а в особенности Андерсу Тореви, Карлу-Аллану Нурдблуму, Кристин Фредриксен, Анне Джеффордс и Марии Фарм. Никласу Бернстоне огромное спасибо за замечательную фотографию маяка для обложки, которую он сделал специально для этой книги.
Не забыла я и про читателей моего блога, которые постоянно подпитывают меня позитивной энергией. И моих друзей, готовых терпеть то обстоятельство, что во время работы над книгой я порой исчезаю на целые месяцы. Вы всегда рядом и всегда готовы меня простить. Я не заслуживаю такой доброты. Спасибо вам. Спасибо Денис Рудберг, которая подбадривает меня, когда книга не пишется или когда у меня в жизни наступают сложные моменты. Без наших долгих телефонных разговоров мне пришлось бы туго.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!