Бархатная клятва - Джуд Деверо
Шрифт:
Интервал:
— Мне не нравится, когда происходят такие вещи. Гевину следовало бы действовать более осторожно.
— Но нет полной уверенности в том, что он действительно затащил Элис в постель. Предполагаю, что она сама забралась к нему.
— Бедный Гевин, — рассмеялся Генрих. — Мне бы не хотелось оказаться в его положении.
— Ты говорил с ним? Думаю, он не согласится на развод, — сказала Елизавета.
— Но если он был обручен с леди Элис до того, как женился…
— Тогда почему же она стала женой Эдмунда Чатворта?
— Понятно, — заключил Генрих. — Нужно провести кое-какое расследование. Под водой скрыто гораздо больше, чем плавает на поверхности. Я поговорю и с Гевином, и с леди Элис.
— Надеюсь, твои переговоры займут много времени.
— Не понял.
— Если Джудит получит разрешение на раздельное проживание с мужем, их брак тут же разрушится. Но если они будут вынуждены еще какое-то время оставаться вместе, они, возможно, в конце концов поймут, что действительно любят друг друга.
Генрих с улыбкой и даже с некоторым восхищением взглянул на жену. Она и в самом деле очень мудра.
— Я обязательно потяну с решением, прежде чем посылать прошение папе.
— Куда ты идешь? — спросил он, когда Елизавета поднялась.
— Я хочу поговорить с Аланом Ферфаксом. Мне интересно узнать, согласится ли он помочь даме, у которой случилось несчастье.
Генрих озадаченно посмотрел на королеву, потом взял со стола книгу.
— Да, дорогая. Я уверен, что ты справишься с этом делом без меня.
Через два часа дверь в спальню Джудит распахнулась, и в комнату влетел Гевин. Его лицо потемнело от гнева.
Оторвавшись от книги, Джудит подняла на него глаза.
— Ты просила короля о разводе! — взревел он.
— Да, — твердо ответила она.
— Ты собираешься поведать всему миру о наших разногласиях?
— Да, если это понадобится, чтобы освободиться от тебя.
— Ты упряма как осел! — Его глаза метали молнии. — Неужели ты всегда судишь так однобоко? Ты хоть раз прислушивалась к доводам разума?
— Мы по-разному смотрим на эти вещи. Ты хочешь, чтобы я вновь и вновь прощала тебе измену. Я не единожды шла на это, но больше не могу. Я собираюсь освободиться от тебя и уйти в монастырь, как и собиралась до нашей с тобой встречи.
— В монастырь! — недоверчиво воскликнул Гевин и улыбнулся.
Он стремительно приблизился к Джудит, подсунув одну руку ей под плечи, а другую — под колени, легко поднял ее с кровати и закрыл ей рот поцелуем. Именно его порывистость и даже некоторая жестокость заставили Джудит затрепетать от желания. Ее руки сами обвились вокруг его шеи. Внезапно Гевин отпустил ее, и она упала на кровать, а края пуховой перины, взметнувшись вверх, накрыли ее с головой.
— Знай, что тебе никогда не удастся освободиться от меня. Когда будешь готова признать, что я тот, кто тебе нужен, приходи ко мне. Возможно, я соглашусь взять тебя назад, — Не дав Джудит вымолвить ни слова, он в несколько шагов пересек комнату и вышел.
В проеме двери показалась Джоан, на лице которой было написано восхищение.
— Как ты смеешь… — начала было Джудит и замолчала, увидев выражение лица горничной. — Почему ты так на меня смотришь? — спросила она.
— Потому что вы не правы. Этот человек любит вас, он сказал вам об этом, а вы не захотели его слушать. Я всегда была на вашей стороне, но теперь этому конец.
— Но та женщина… — каким-то странным голосом чуть ли не взмолилась Джудит.
— Неужели вы не можете простить его? Когда-то он думал, что любит ее. Он был бы подлецом, если бы забыл о ней, как только увидел свою красавицу невесту. Вы слишком многого от него требуете.
— Но мой ребенок! — со слезами в голосе произнесла Джудит. — Я уже рассказала о ловушке, которую подстроила Элис. Почему во всем вы вините его?
Джудит ничего не ответила. Сердечная рана, нанесенная смертью малыша, все еще кровоточила. Возможно, ей просто нужно было свалить на кого-то всю вину, и Гевин очень удачно подходил для этого. Она знала: все, что Джоан рассказала про Элис, — правда. В ту ночь события развивались чересчур стремительно, но сейчас, по прошествии многих дней, она все проанализировала и поняла, что Гевин, лежавший на Элис, был неподвижен.
— Он уверяет, что любит вас, — более спокойно продолжала Джоан.
— Неужели ты только и делаешь, что подслушиваешь под дверью? — отрезала Джудит. Джоан улыбнулась.
— Я хочу знать, что происходит между дорогими и близкими мне людьми. Он любит вас. А что вы чувствуете к нему?
— Я… я не знаю.
Джоан процедила сквозь зубы такое жуткое ругательство, что Джудит в изумлении уставилась на нее.
— Вашей матушке следовало бы научить вас кое-чему еще, кроме счетов. Я в жизни не видела, чтобы женщина так любила мужчину, как вы лорда Гевина. С той минуты, когда он снял вас с белой лошади в день вашей свадьбы, вы не спускаете с него влюбленного взгляда. И все же вы противостоите ему на каждом шагу… точно так же, как и он, — добавила она, прежде чем Джудит успела возразить ей. — Почему вы оба не прекратите эту борьбу и не направите свои усилия на то, что зачать других детей? Я бы с удовольствием потетешкала малыша.
Джудит, глаза которой наполнились слезами, улыбнулась.
— Но ведь он не любит меня. А даже если бы это было и так, он страшно сердит на меня.
Неужели ты считаешь, что я должна пойти к нему и сказать, что не хочу развода, что я… я… Джоан расхохоталась — Вы даже не можете произнести этих слов. Вы любите его, не так ли?
— Да, люблю, — совершенно серьезно ответила Джудит.
— Тогда нужно придумать план. Вы не можете пойти к нему, иначе он будет долгие годы изводить вас напоминанием об этом. Тем более что вам это ничего не даст. Вы должны быть холодны и рассудительны, в то время как от вас ждут, что вы будете рыдать и вздыхать.
— Рыдать и!. — оскорбленно выдохнула Джудит.
— Вы поняли, что я имею в виду? Когда-то вы сказали, что я слишком много внимания уделяю внешности человека, а я ответила, что вы — слишком мало. Сейчас вам нужно в полной мере воспользоваться своей красотой.
— Но как? Гевин видел меня во всех видах. Моя внешность никак не подействует на него.
— Вы так думаете? — засмеялась Джоан. — Слушайтесь меня, и через несколько дней лорд Гевин будет лежать у ваших ног.
— Это зрелище доставит мне огромное удовольствие, — улыбнулась Джудит. — Это замечательно развлечет меня.
— Тогда предоставьте все мне. Внизу сидит итальянский купец, он привез ткани, и…
— Зачем мне новые платья? — воскликнула Джудит, взглянув на четыре больших сундука в углу комнаты.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!