Правда о «Титанике». Участники драматических событий о величайшей морской катастрофе - Арчибальд Грейси
Шрифт:
Интервал:
Роу: Я не видел, но к шлюпке никто не подошел.
Сенатор Бэртон: Вы ведь могли видеть, что происходило на палубе вокруг вас?
Роу: Я видел кочегара и стюарда, которые дополнили экипаж шлюпки, но никаких семей не видел.
Сенатор Бэртон: Были ли другие пассажиры-мужчины, помимо мистера Исмея и другого мужчины?
Роу: Я никого не видел, сэр.
Сенатор Бэртон: Было ли достаточно светло для того, чтобы вы могли разглядеть кого-нибудь поблизости?
Роу: Да, сэр.
Сенатор Бэртон: Вы слышали, как кто-то приглашал мистера Бэртона и мистера Картера на посадку?
Роу: Нет, сэр.
Сенатор Бэртон: Если бы с ними заговорил старший офицер Уайлд, вы бы услышали?
Роу: Да, наверное, потому что они сели в кормовую часть шлюпки, где находился я».
Альфред Пирс, буфетчик 3-го класса (Бр.):
Свидетель взял на руки двух младенцев и сел в складную шлюпку по правому борту по приказу офицера Мэрдока. В шлюпке были женщины и дети, всего шестьдесят шесть пассажиров и пять членов экипажа; старшим был рулевой. Корабль кренился на левый борт; свет на корабле горел до последнего. Было без двадцати два, когда они на веслах отошли от корабля. Свидетель запомнил время, потому что кто-то из пассажиров сказал, который час.
Дж. Б. Исмей, президент Международной торговой морской компании Америки, Нью-Джерси, США (Ам., с. 8, 960):
Членов экипажа было четверо — рулевой, буфетчик, мясник и еще один. Естественно, в первую очередь приказали сажать в шлюпку женщин и детей. Такому приказу следовали по возможности. В шлюпке находилось около сорока пяти человек. Он не видел ни драк, ни давки, ни попыток со стороны мужчин проникнуть в шлюпки. Они просто выводили женщин и сажали их в шлюпку так быстро, как только могли — первые, кто там оказались. Он сам посадил в шлюпку многих женщин и детей. Он видел, как спускали на воду первую шлюпку по правому борту. Теперь о том, как он покинул корабль. Рядом стояла шлюпка. В ней сидели несколько мужчин; офицер громко спросил, есть ли еще женщины, но ответа не последовало. Пассажиров на палубе не осталось; увидев, что шлюпку начали спускать, он сел в нее. В то время «Титаник» уже шел ко дну. Он чувствовал, как корабль тонет. Он вошел в шлюпку, потому что в ней было место. До того как он сел в спасательную шлюпку, он не видел, чтобы пассажиры прыгали в море. Спускаемая шлюпка цеплялась за борт корабля; женщины помогали ее отталкивать. Это произошло, когда корабль сильно накренился влево. Он сидел спиной к кораблю; они гребли в сторону. Он не хотел видеть, как тонет «Титаник». Вместе с ним в шлюпке находилось девять или десять мужчин. Одним из них был пассажир, мистер Картер. Все остальные, насколько он может судить, были пассажирами третьего класса.
Будучи опрошенным на заседании Британского следственного комитета генеральным атторнеем, сэром Руфусом Айзексом, Исмей показал:
«Меня разбудил удар; какое-то время я оставался в постели, а затем встал. Я увидел стюарда, который не мог сказать, что случилось. Я надел пальто и вышел на палубу. Я увидел капитана Смита и спросил его, в чем дело. Капитан ответил, что мы врезались в лед. Он сказал, что считает: дело серьезное. По его мнению, насосы успешно откачивали воду. После того как я ненадолго вернулся в каюту, я поднялся на мостик и услышал, как капитан Смит отдает приказ готовить к спуску спасательные шлюпки. Я поднялся на шлюпочную палубу, поговорил с одним из офицеров, а затем помогал сажать в шлюпки женщин и детей. Оставался там, пока не покинул корабль. Замешательства не было; никто из мужчин не пытался прорваться в шлюпки. Насколько мне известно, всех женщин и детей посадили в шлюпки; я не знал, что кто-то из них остался. Корабль накренился на левый борт. По-моему, после столкновения я оставался на „Титанике“ полтора часа. Я заметил, что нос корабля погружается в воду. Наша шлюпка была заполнена почти до отказа. После того как в нее сели все женщины и дети и других на той стороне палубы не осталось, а шлюпку начали спускать, я сел в нее. До того как сесть в шлюпку, я не знал, что всех оставшихся пассажиров звали на шлюпочную палубу, и не спрашивал об этом».
Исмей также ответил на вопросы А. К. Эдвардса, члена парламента и советника профсоюза докеров.
Эдвардс: Вы решали, сколько шлюпок должно было быть на корабле?
Исмей: Да, вместе с кораблестроителями.
Эдвардс: Садясь в шлюпку, вы знали, что корабль тонет?
Исмей: Да.
Эдвардс: Вам приходило в голову, что вы, как старший (если не считать капитана), как директор-распорядитель, решавший, сколько должно быть шлюпок на корабле, обязаны уступить свое место в шлюпке любому другому человеку на корабле?
Председатель: Это не тот вопрос, который следует задавать данному свидетелю. Если хотите, изложите вашу точку зрения в будущей речи.
Эдвардс: Вы принимали активное участие в посадке в шлюпки женщин и детей?
Исмей: Я делал все, что мог.
Эдвардс: Почему вы не пошли дальше, не распорядились, чтобы на палубу выпустили других людей и не посадили их в шлюпки?
Исмей: Я посадил всех, кто находился на палубе, и сам сел в шлюпку, когда ее уже спускали на воду.
Эдвардс: Разве не вы приказывали сажать в шлюпку женщин и детей?
Исмей: Я кричал, призывая их подходить и садиться.
Эдвардс: Почему в таком случае вы никого не послали — и не пошли сами — на другую сторону палубы или на нижние палубы, чтобы привести оттуда людей?
Исмей: Насколько я понял, людей с нижних палуб отправляли наверх.
Эдвардс: Но вы знали, что внизу находилось несколько сотен человек, которые так и не поднялись на верхние палубы?
Лорд Мерси: Насколько я понимаю, вы хотите сказать, что, учитывая его пост директора-распорядителя, он обязан был оставаться на корабле, пока корабль не пошел ко дну?
Эдвардс: Откровенно говоря, да, и я от своей точки зрения не отступлюсь; но я хочу узнать, почему свидетель, взявший на себя обязанность отдавать определенные распоряжения в определенное время, не исполнил свои обязательства после по отношению к другим людям или пассажирам.
Исмей: Там больше не было пассажиров, которые могли сесть в шлюпку. Шлюпку уже начали спускать на воду.
При опросе сэром Робертом Финлей из компании «Уайт Стар лайн»:
Финлей: Вы часто путешествуете в Америку и из Америки?
Исмей: Очень часто.
Финлей: В каком-либо из рейсов вы пытались вмешиваться в управление судном?
Исмей: Нет.
Финлей: Покидая палубу — перед тем как сесть в складную шлюпку, — вы слышали, как офицер зовет женщин?
Исмей: Не
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!