📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиБлуждающий Трактир - pirateaba

Блуждающий Трактир - pirateaba

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 951 952 953 954 955 956 957 958 959 ... 1130
Перейти на страницу:
ниток. Эрин догадалась, что это был эквивалент аптечки для Октавии.

— Хорошо, приступим.

Октавия достала из коробки довольно длинную и острую булавку и вытянула руку. Эрин ожидала, что она слегка себя уколет, поэтому была шокирована, когда Октавия взяла булавку и воткнула её прямо в центр ладони.

— Ой! Ай!

— Хргх.

Это выглядело так же плохо, как, скорее всего, и ощущалось. Трактирщица поморщилась, когда Октавия со всей силы вдавила булавку в кожу, морщась от боли. Эрин затаила дыхание… смотреть на это было почти физически тяжело, но она должна знать, подействовал ли суп.

— Что ж, ты только посмотри на это.

Гримаса Октавии сменилась изумлением. Сшитая девушка подняла булавку, и Эрин почувствовала, как в ней всплеснулся восторг, когда она увидела, что булавка согнута.

— Получилось!

— Получилось.

Эрин вскинула руки и восторженно закричала. Октавия просто смотрела на булавку, моргая, словно не могла в это поверить. Когда Эрин успокоилась – она не могла бегать по магазину, размахивая руками, не рискуя при этом опрокинуть что-нибудь хрупкое, – они с Октавией сели и принялись обсуждать последнее творение Эрин.

— Это действительно работает! Твоя кожа стала твёрже… хотя, когда ты уколола себя булавкой, это всё равно было больно, так?

— Немного. Я была готова к боли больше, чем к чему-либо другому.

Октавия изучала кастрюлю с синей жижей и нацарапанные Эрин заметки, качая головой.

— Это… безумие. Это, определённо, магический эффект, словно от зелья, но как ты всё это придумываешь? Сначала силовое рагу и согревающий суп из оленя Коруса, а теперь это?

Эрин сияла, записывая список сработавшей комбинации ингредиентов на грязном клочке пергамента.

— Я в ударе. А ты говорила, что это сделать невозможно!

— Очевидно, я была не права. Моя ошибка. Но почему всё должно быть в форме супа?

Эрин пожала плечами.

— Суп – проще всего. Я пробовала делать тесто, но мне нужно правильно подобрать все ингредиенты, прежде чем я смогу их использовать. Теперь, когда я знаю ингредиенты, например, для этого супа… я, наверное, смогу приготовить на его основе жаркое или что-то ещё!

— Хм.

Октавия замолчала, барабаня пальцами по кухонной стойке. Эрин остановилась и уставилась на [Алхимика].

Прошёл почти целый день, с тех пор как Риока убежала из города. С тех пор как Эрин оказалась в Целуме, прошло даже больше времени – почти целая неделя. И все эти дни она делила своё время между трактиром мисс Агнес – Бешеным Зайцем – и магазинчиком Октавии – Перешвейкой. В результате Эрин не только была финансово обеспечена на данный момент – Агнес говорила ей, что за неделю она зарабатывает больше, чем они с мужем обычно зарабатывали за месяц, – но и ей удалось сделать несколько новых удивительных открытий в магазине Октавии!

Эрин пыталась приготовить блюда из алхимических ингредиентов, чтобы создать такие же удивительные блюда, как тот суп, который она придумала и который постоянно использовала Риока. И она добилась успеха. Поразительного прогресса, даже Октавия соглашалась. Просто…

Часть восторга Эрин улетучилась, когда она уставилась на суп в кастрюле. У неё ушло почти сто попыток, чтобы приготовить этот суп, и на ингредиенты ушло бесчисленное количество золотых монет. Но дело было не в этом.

Октавия, казалось, не замечала чувств Эрин. Она лениво тыкала булавкой в руку, глядя на суп.

— Знаешь, если ты хочешь попробовать сделать из супа настоящее блюдо, я бы не отказалась попробовать его ещё раз.

— Может быть, позже. Я хочу попробовать закончить другие блюда.

— Другие?

Сшитая девушка нахмурилась, глядя на Эрин.

— Сколько ещё ты собираешься приходить и захватывать мой магазин? Мне ведь и самой нужно варить зелья, знаешь ли.

Эрин рассеянно кивнула.

— Да, но Риока выкупила твоё время.

— Выкупила, но…

Октавия помахала руками, пытаясь выразить своё недовольство.

— Это… Сколько уже времени прошло? Почти неделя?

— Что-то около того.

Эрин налила себе тарелку супа, теперь зная, что он, вероятно, её не убьёт. Она скорчила гримасу, попробовав ужасное блюдо, которое у неё получилось – мяты действительно было слишком много, но смесь была ещё и кислой! Ей придётся найти другой способ соединить все ингредиенты… Добавить мяту в кляр для филе, не добавлять лимонный сок до самого конца или что-то в этом роде.

Но блюдо было съедобным. Октавия покачала головой, глядя на небольшую кастрюлю с супом, которую сварила Эрин.

— И что мне с этим делать? Ты только что создала… что? Зелье Толстой Кожи? Но ты использовала гораздо меньше реагентов, чем обычно использую я.

— Ага.

Октавия уставилась на Эрин, возмущённая таким глупым ответом.

— Ты разве не знаешь, насколько это невероятно? Если бы ты могла сделать так с каждым зельем, которое я могу приготовить… только подумай об экономии! Это потрясающе! Революционно!

— Ага. Вкус действительно отвратительный.

Эрин скорчила гримасу, а Октавия издала звук отвращения.

— Ну, я признаю, что у тебя в этом есть некоторые навыки. Но – и я спрашиваю снова – сколько ещё раз ты собираешься занимать мою кухню и магазин?

— Десять тысяч раз.

— Прошу прощения?

— Десять тысяч раз. Именно столько раз я буду готовить. Если смогу.

Эрин вдруг почувствовала себя очень усталой, когда повернулась к Октавии. Рот темнокожей девушки был открыт в шоке, но затем её глаза резко заметались влево-вправо в расчёте.

— Если так, то я должна буду взять с тебя как минимум…

— Да я пошутила! Господи!

Человеческая девушка хмуро уставилась на Октавию. Октавия нахмурилась в ответ.

— Ты меня одурачила! И я просто хотела назвать тебе цену. Да и вообще, почему десять тысяч раз?

Эрин вздохнула, но ей захотелось объяснить, поэтому она присела и заговорила с Октавией, пока ела ужасный суп:

— Там, откуда я родом… один парень сказал, что лучший способ стать в чём-то хорошим – это сделать это десять тысяч раз. Или что-то в этом роде.

Или это было про десять тысяч часов практики? Эрин так и не смогла это нормально запомнить.

— В общем, идея в том, что если ты хочешь научиться делать что-то хорошо… по-настоящему хорошо, я имею в виду, тебе нужно много практиковаться. Ты можешь быть настолько талантливым, насколько хочешь, но, в конце концов, тебе всё равно нужна практика.

— О. Так вот почему ты пытаешься сделать всё это?

— Вроде того.

Эрин кивнула, немного вытянув шею и морщась от

1 ... 951 952 953 954 955 956 957 958 959 ... 1130
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?