Рубиновый маяк дракона - Дарья Урбанская
Шрифт:
Интервал:
– Так может испытания какие придумать для претендентов на твою руку? Чтоб определить самого достойного. Ярро вон ловко с организацией игрищ на арене управляется.
В его глазах тут же вспыхнул азартный огонек.
– Бомбическая идея, детка! Устроим драконьи веселые старты…
– Никакого веселья, – рявкнула Фабиана. – Я сама придумаю такие испытания, чтоб все женихи попереубивали друг друга!
– Жестокая ты женщина, – поддел ее Озирис.
– На себя посмотри! Мучаешь меня с утра до ночи своими сосульками!
– Да ты просто ленивая…
Я закатила глаза, предвидя очередную перепалку драконов, потянула Ярро за руку, уводя прочь. Сегодня в такой обстановке он точно не сможет сосредоточиться.
Проходя мимо раздраженных драконов, Ярро заявил:
– Может уже комнату снимете?
Они оба развернулись к нам и попытались сжечь взглядами – один ледяным, вторая грозовым.
– Что? – на удивление спокойным голосом переспросил Озирис, но у меня кровь в жилах застыла.
– Что слышал! – огрызнулся Ярро, не чувствуя опасности. – Разуйте уже глаза! Вас же друг от друга штырит.
– Штыр-р-рит?! – прорычала Фабиана, и, кажется, у нее снова волосы засветились.
– Ярро, нам пора, идем! – подтолкнула я его к выходу, пока нас не испепелили и не присыпали снежком. – Бабушка Лорен просила помочь в… м-м-м… целительской. И ты нам тоже будешь нужен!
Ложь прозвучала глупо, однако своего я добилась. Только вот спустившись, Ярро выругался:
– Блин, я оставил в зале Сердца свой камзол.
Но возвращаться не стал, отправился в свой кабинет, бормоча что-то несуразное про олимпийские игры и квиддич на драконах.
– Швахх! – теперь уже выругалась я.
Если Ярро загорался какой-то идеей, то все, считай, пропал. Работал он действительно очень много. Фаби выделила ему кабинет, и на его столе уже свитки складывать было некуда. Реформатор – так он себя называл и все пытался уговорить Фабиану провести какую-то там э-лек-три-фи-ка-цию острова.
Мешать ему я не стала, действительно направилась в целительскую, где вовсю кипели зелья в котлах. Ведьм с острова не выгнали и даже поручили работу по душе, которую Ярро именовал сложным словом «Фар-ма-цев-ти-ка». Даже табличку к двери приколотил, только эти русские руны никто не мог прочитать.
– Сиби, детка. – Бабушка Лорен обняла меня за плечи. Теперь она так делала при каждой нашей встрече, словно не могла нарадоваться счастливому воссоединению. – Я сварила для Ярро специальное зелье.
– М? – удивилась я.
– Для мужской силы.
– А-а. Ну да, силы ему нужны, он так много работает и тренируется.
– Ох, детка, не для той силы, – поспешила исправиться она и вдруг погладила меня по животу. – Правнуков я хочу.
– Бабушка! – с возмущением воскликнула я и отскочила от нее, как ошпаренная.
– Полгода уже прошло, а ты еще не…
– Не до того сейчас!
– Не стоит стесняться, милая, у инквизов бывают с этим пробле…
– Да не инквиз он! Запомни уже. И все там в порядке. Просто мы пока не готовы!
– Сиби…
– Швахх! Хватит!
Я вылетела из целительской, на ходу обдумывая, как преподнести новый бабушкин заскок Ярро. Он от прошлой-то ее идеи выбрать ему другое тело еле отбился. Теперь вот новая напасть.
«О таком точно стоит его предупредить как можно скорее!»
Я решила сперва забрать оставленный им на маяке камзол, чтоб хоть чуть-чуть задобрить. Но попасть под горячую руку драконам не хотелось, а потому я попросила так кстати подвернувшегося Рори. Он все равно искал Озириса.
– Осторожнее там. Не пришибли бы они тебя, – крикнула я ему вдогонку, но Рори лишь легкомысленно отмахнулся.
Спустился он подозрительно быстро.
– Давай-ка ты пока без камзола, – пробормотал Рори, отводя взгляд.
– Неужели и на тебя вызверились? Ай-ай-ай! – Я покачала головой. – Ладно, сама схожу.
– Не надо, – Рори схватил меня за рукав. – Не ходи.
– Но почему? – удивилась я.
– Они там… э-э-э… у них там… как бы это… совещание, да! Очень горячее драконье совещание!
© Шаталова В., Урбанская Д., текст, 2024
© Озерная А. (TimeDog), иллюстрации, 2024
© ООО «Издательство АСТ», 2024
Примечания
1
Дословно переводится с эльфийского как «неназванное, несотворенное». Несмотря на простоту формулировки, выражает наиболее негативное отношение к предмету. Что-то вроде «Дьявольщина!»
2
Как же ты меня раздражаешь! (пер. с эльфийского)
3
Пустоголовая! (пер. с эльфийского)
4
Перестань позорить эльфийский народ! (пер. с эльфийского)
5
Конечно, конечно. (пер. с эльфийского)
6
Видал я тебя на могильном кургане! (пер. с эльфийского)
7
Руки убери. (пер. с эльфийского)
8
Тише, Ярро, тише. Свет звезд, свет луны сияй, даруй силу ночи, даруй силу лесного духа… (пер. с эльфийского)
9
– Звезда сияет в час нашей встречи, Тар-Сурион Холодные
Сумерки.
– Рад видеть вас…
– Анарендил Душа Леса.
– Что привело вас сюда, Анарендил Душа Леса?
(пер. с эльфийского)
10
Пустоголовая обманщица! (пер. с эльфийского)
11
Да я в бешенстве, жирный ты дурак! Мой зверь голоден. Проклятие! (пер. с драконьего)
12
Хвала звездам! (пер. с эльфийского)
13
Спи спокойно, Энт. (пер. с эльфийского)
14
Дракон? И он здесь? (пер. с эльфийского)
15
Трусливый дурак! (пер. с драконьего)
16
Кёльнский собор (нем. Kölner Dom) – римско-католический готический собор в немецком городе Кёльне. Занимает третье место в списке самых высоких церквей мира и внесен в список объектов Всемирного культурного наследия.
17
Много ветра летит из твоего рта, змеиный сын. (пер. с эльфийс-кого)
18
А не пошел бы ты?.. (пер. с эльфийского)
19
Свора стервятников! (пер. с эльфийского)
20
Пес шелудивый! (пер. с эльфийского)
21
Та красотка дева-маг? С волосами цвета осенних сумерек? (пер. с драконьего)
22
Смерть врагам эльфов. (пер. с эльфийского)
23
Грязный вор. (пер. с эльфийского)
24
Берегись! (пер. с эльфийского)
25
Смерть врагам! (пер. с эльфийского)
26
Сдохни, смертный червяк. (пер. с драконьего)
27
Победа за драконом. (пер. с драконьего)
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!