Архив Буресвета. Книга 1. Путь королей - Брендон Сандерсон
Шрифт:
Интервал:
Нагрянула буря.
Пришло видение.
Ему принадлежит самый пугающий и жуткий из всех осколков. Поразмысли об этом немного, старый ящер, и скажи мне, по-прежнему ли крепко твое желание ни во что не вмешиваться. Потому что, уверяю тебя, Рейзу подобная сдержанность не свойственна.
Далинар моргнул. Набитая битком и плохо освещенная казарма исчезла. Теперь он стоял в темноте. Сильно пахло высушенным зерном. Протянув левую руку, он нащупал деревянную стену. Должно быть, какой-то амбар.
Прохладная ночь была тихой и ясной, ни намека на бурю. Далинар осторожно ощупал бок. Ни меча, ни мундира. На нем подпоясанная домотканая туника и пара сандалий. Такую одежду он видел на древних статуях.
«Буря и ветер, куда меня занесло на этот раз?»
Каждое видение было особенным. Это двенадцатое из тех, что выпали на долю Далинара. «Всего лишь двенадцатое?» Казалось, их было намного больше, но приступы начались всего-то несколько месяцев назад.
Что-то шевельнулось в темноте. Далинар дернулся от неожиданности, когда к нему прижалось нечто живое. Он уже изготовился нанести удар, но замер, услышав всхлипывания. Осторожно опустил руку и нащупал чью-то спину. Узкую и маленькую... детскую. Девочка тряслась от страха.
— Отец. — Ее голос дрожал. — Отец, что происходит?
Как обычно, он перевоплотился в кого-то из этого места и времени. Девочка прижималась к нему и явно была в ужасе. Слишком темно, чтобы увидеть спренов страха, но Далинар подозревал, что те выбираются из земли.
Далинар положил руку ей на спину:
— Тсс. Все будет хорошо.
Ему показалось, что так будет лучше.
— Мама...
— С ней все будет в порядке.
Девочка крепче прижалась к нему во тьме. Он не шевелился. Что-то не так. Хлипкое строение скрипело на ветру. Доска под ладонью Далинара оказалась не закреплена, и он с трудом сдерживался, чтобы не сдвинуть ее и не выглянуть наружу. Но перепуганный ребенок... В воздухе ощущался какой-то странный гнилостный запах.
За дальней стеной амбара послышался скрежет — тихий, словно ногтем провели по деревянной столешнице.
Девочка всхлипнула, и скрежет затих. Далинар затаил дыхание, его сердце яростно заколотилось. Он инстинктивно отвел руку, чтобы призвать осколочный клинок, но ничего не произошло. Во время видений оружие никогда не появлялось.
Дальняя стена взорвалась.
Щепки полетели во тьму, и в амбар ворвалось что-то большое. Освещаемая лишь лунным и звездным светом черная тварь была больше, чем рубигончая. Детали рассмотреть невозможно, но что-то в ней казалось неправильным, неестественным.
Девочка закричала. Далинар выругался, схватил ее одной рукой и бросился в сторону, когда черная тварь ринулась на них. Она почти достала ребенка, но Далинар успел дернуть девочку к себе. От ужаса у нее перехватило дыхание, крик оборвался.
Далинар толкнул девочку себе за спину. Отходя назад, он задел груду мешков с зерном. В амбаре вновь воцарилась тишина. Снаружи в небе светила фиолетовая Салас, но маленькая луна была недостаточно яркой, чтобы осветить внутреннюю часть амбара, и тварь переместилась в затененный угол. Он ее почти не видел.
Она и сама казалась тенью. Далинар напрягся, сжал кулаки. Послышался тихий свистящий шелест — зловещий, отдаленно напоминающий ритмичный шепот.
«Дышит? — подумал Далинар. — Нет. Вынюхивает нас».
Существо рванулось вперед. Далинар выбросил руку в сторону и, схватив один из мешков с зерном, заслонился им. Чудовище с разбегу впилось зубами в мешок, и Далинар дернул, разорвав жесткую ткань. Взметнулось душистое облако сухих лависовых зерен. Шагнув в сторону, он пнул тварь так сильно, как только мог.
Бок существа был мягким, словно Далинар ударил бурдюк с водой. От удара тварь упала и зашипела. Далинар подбросил мешок, и воздух снова наполнился сухим лависом и пылью.
Чудовище вскочило и развернулось; его гладкая кожа блестела в лунном свете. Оно как будто растерялось. Тварь явно охотилась по запаху, и пыль в воздухе сбивала ее с толку. Далинар схватил девочку, закинул на плечо и ринулся мимо застывшего существа прямиком к дыре, которую то пробило в стене.
Он выбежал в фиолетовый лунный свет и понял, что находится в небольшом лейте — широкой расщелине в скале, достаточно крутой, чтобы в ней не задерживалась вода, и с высоким скалистым выступом, о который разбивались Великие бури. В этом случае восточное скальное образование имело форму огромной волны, что позволяло укрыть в лейте небольшую деревню.
Тут и там по всей низине вспыхивали огоньки. Значит, в поселении несколько десятков домов. Он находился на отшибе. Справа от Далинара был загон для свиней, далеко слева виднелись другие строения, а чуть выше, приютившись у каменного склона, стоял средних размеров фермерский дом. Он был построен устаревшим способом — из кремовых кирпичей.
Принять решение было нетрудно. Существо двигалось быстро, как хищник. Далинару от него не скрыться, так что оставалось лишь броситься к фермерскому дому. Позади из амбара с треском выскочило чудовище, пробив еще одну дыру в стене. Далинар добежал до дома, но дверь оказалась заперта. Громко выругавшись, он принялся колотить в нее.
Когти скрежетали по камню — тварь мчалась к ним. Далинар попытался выбить дверь плечом, но та как раз открылась.
Он ввалился в дом, уронил девочку на пол и сам едва не упал. Там стояла женщина средних лет. В фиолетовом лунном свете Далинар заметил ее густые курчавые волосы и широко распахнутые от ужаса глаза. Она захлопнула дверь у него за спиной и заперла на засов.
— Хвала Вестникам! — воскликнула хозяйка, подхватывая девочку с пола. — Хеб, ты ее нашел, будь благословен!
Далинар украдкой приблизился к незастекленному окну и выглянул наружу. Ставень, похоже, был сломан, и закрыть окно не представлялось возможным.
Не увидев твари, он бросил взгляд через плечо. Пол в этом одноэтажном доме был из простого камня. У одной из стен был погасший очаг, над которым висел грубо сработанный железный горшок. Все выглядело таким примитивным. Какой это год?
«Просто видение, — подумал он. — Просто сон наяву».
Почему же тогда все кажется таким реальным?
Он снова выглянул в окно. Снаружи было тихо. В правой части двора виднелись две грядки камнепочек — курнип или какой-то другой овощ. Лунный свет отражался от гладкой земли. Где же тварь? Может, она...
Что-то гладкокожее и черное обрушилось на окно. Оно разбило раму, и Далинар выругался, когда тварь приземлилась на него. Что-то острое полоснуло его по лицу, рассекло щеку, и по коже потекла кровь.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!