📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаГрехи ассасина - Роберт Ферриньо

Грехи ассасина - Роберт Ферриньо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 120
Перейти на страницу:

Закари Смит поставил ношу на пол, и Лео, бесцеремонно отпихнув его локтем, немедленно приступил к изучению. Ракким представлял себе контейнер несколько большего размера, но тот оказался примерно четырех футов в длину и вдвое толще баллона от акваланга. Вес его не превышал шестидесяти — семидесяти фунтов.

Бывший фидаин растирал голые руки и ноги Мозби, в который раз проклиная его упрямство и безрассудную храбрость. Кожа оставалась холодной и жесткой на ощупь. Чуть раньше, пока он тащил искателя сюда, Ракким обнаружил длинный разрез на спине гидрокостюма. Очевидно, Джон наткнулся под водой на какой-то острый предмет. Ныряльщик не мог не заметить повреждения, но тем не менее остался в ледяной воде, чувствуя, как окоченение распространяется по телу, а дышать становится все труднее. Скорее всего, Мозби счел нужным продолжать работу, узнав о решении Полковника разделить силы. Он понял, какая опасность угрожает лагерю, и отправился за контейнером, не дождавшись возвращения Раккима.

— Займись-ка своими делами. — К нему подошла Бэби. Нагота Джона ее нисколько не смущала. — Кыш, Рикки.

Она надела искателю на ноги теплые носки, похлопала по голому бедру и укрыла принесенным с собой термоодеялом.

— Я кипячу воду для чая, — сообщила она Мозби, как будто он мог ее слышать. — Все будет хорошо, Джон.

Ныряльщик дернулся, у него застучали зубы.

— Ребята, я видел, как Бэби воскрешала мертвых, — заверил Полковник.

Ракким больше ничем не мог помочь, а потому переключил внимание на Лео. Толстяк продолжал обследовать контейнер, постукивая по его стенкам костяшками пальцев.

— А эта штука не представляет опасности? — Закари Смит тоже наблюдал за ним. — Должен сказать, я несколько разочарован ее видом, учитывая, каких трудов стоило ее найти.

— Главное не упаковка, а игрушка внутри. — Юноша коснулся подушечками пальцев небольшой панели на торце цилиндра, закрыл глаза и сосредоточился, как взломщик сейфов.

— Чем он занимается? — спросил Полковник.

— Понятия не имею, — солгал Ракким.

По словам самого Лео, толстяк мог получить прямой доступ к компьютерам при помощи естественной проводимости собственной кожи и генетических максимизаторов. Он назвал эту способность эпидуральным интерфейсом. Для бывшего фидаина словосочетание прозвучало сродни осложнению, возникшему у Сары после рождения Майкла. Ракким улыбнулся. Впервые взяв сына на руки, он заплакал. Измученная родами жена рассмеялась и заявила, что если он так недоволен, то они всегда могут поменять ребенка на другого, который ему больше понравится.

Полковник подошел к дивану. Бэби подпихивала под одеяло грелки, со всех сторон обкладывая ими тело Мозби.

Она подняла взгляд на мужа, следившего за ее работой. Окаймленное светлой гривой лицо женщины выражало гнев и ярость одновременно.

— Этот бедняга едва не лишился жизни ради того, что вы сюда притащили. Надеюсь, он рисковал не напрасно. — Бэби положила изящную бледную ладонь на лоб искателя.

Полковник коснулся пальцами коммуникатора в ушной раковине.

— Черт побери! — Он заходил взад-вперед по комнате. — Прикажи всем готовиться. Атака на лагерь неизбежна. Есть новые донесения от разведчиков? — Закари Смит проверил пистолеты с рукоятками из слоновой кости и убрал их в кобуры. — Вышли еще одну группу, установи систему охраны периметра на максимальную чувствительность, как тепловые датчики, так и датчики движения. Мне плевать на ложные тревоги! Лучше лишний раз проверить, чем оказаться застигнутым врасплох. — Он отключил наушник прикосновением пальца.

— Милый, я вооружена и опасна, — сказала Бэби, гладя Мозби по голове. — Поэтому делай, что должен.

У нее на блузке расстегнулись две верхние пуговицы, и Ракким увидел родимое пятно между ее грудей. Она заметила направление его взгляда, но совершенно никак не отреагировала.

— Бэби, ты должна перейти в бункер, — сказал Полковник.

— Какой христианкой я буду, если так поступлю? Бог ненавидит трусов. Проваливай.

— Что происходит? — поинтересовался Ракким.

— Я надеялся, что рота «А» вернется до утра, но час назад мост через Хатчи был взорван. Ближайшая к нему переправа находится в сорока милях по плохой дороге, причем на еще большем удалении от нас. Таким образом, до завтра никакого подкрепления не будет. — Взгляд Полковника стал задумчивым. — Жаль, что Мозби не нашел этот контейнер на несколько дней раньше. Одному Господу известно, что находится внутри этой штуки. Я слышал много рассказов о проектах «Черный лед». О непреодолимых силовых полях, о звуковых волнах, которые сводят людей с ума. Нам не помешало бы обзавестись сейчас чем-нибудь подобным. — Он расправил плечи. — Полагаю, придется сражаться по старинке.

— А мне всегда нравится по старинке, — едва слышно заметила Бэби.

Полковник поцеловал ее, бросил взгляд на склонившегося над контейнером толстяка, покачал головой и вышел, закрыв за собой дверь.

Ракким посмотрел в окно. Закари Смит отдавал приказы охранникам. Бывший фидаин опустился рядом с Лео.

— Тебе помочь?

— Конечно. Постарайся не рассмешить глупыми вопросами. — Юноша приоткрыл один глаз. — Это отвлекает.

Ракким украдкой взглянул на Бэби, державшую Мозби за руку, и коснулся пальцем собственного коммуникатора. Офицеры Полковника пользовались выделенной частотой, но фильтры их средства связи имели довольно примитивные. Он легко мог прослушивать все переговоры при помощи своего швейцарского аппарата.

— …Тигр-шесть, приказываю людям окопаться на западном хребте, — раздался в наушнике голос Закари Смита. — Предупреди шахтеров, что нам понадобится их помощь.

— Вас понял.

— Разведывательный отряд «Д» не вышел на связь…

По всем каналам голоса звучали обеспокоенно. Для солдата нет ничего хуже, чем сидеть в окопе, дожидаясь вражеской атаки. Особенно если неизвестно, откуда она начнется и какими силами. Молодые в такие моменты стараются выглядеть крутыми, часто ругаются и тайком поглядывают на товарищей, пытаясь увидеть в их лицах отражение собственного страха. Бойцы поопытнее предпочитают вздремнуть или капитально, с удовольствием посидеть в сортире.

— Вот и все. — Лео с усмешкой открыл глаза.

Его пальцы заплясали по клавишам на торце контейнера. Послышался свист, как при сбросе давления. Когда он стих, юноша легко, точно пробку с бутылки, отвинтил крышку.

Ракким наклонился ближе.

Сунув руку в цилиндр, толстяк достал прозрачный запаянный пакет с компьютерными сердечниками памяти, аккуратно отложил в сторону и снова запустил руку в контейнер. Затем он перевернул цилиндр. Длинный прямоугольный футляр, выскользнув наружу, грохнулся об пол. Судя по вмятине на доске, веса в нем хватало. Запечатанный свинцом, он имел несколько штампов официальных ведомств Министерства обороны и маркировку, аналогичную контейнеру: 72/106. Мельком взглянув на него, Лео тут же вернулся к сердечникам.

1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 120
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?