Цветы в Пустоте. Книга 1 - Леа Рэд
Шрифт:
Интервал:
– Ну что? – Хенна, подождав, пока за Гишем закроется дверь, вновь обернулась к нему: – Поможешь мне настроить эту чудовищно полезную хреновину?
Он немного замялся: последний вопрос, который он намеревался задать, выглядел несколько невежливым в его представлении. Все же он подошел к ретранслятору и отрешенно к нему прикоснулся, давая технике почувствовать себя. Потом произнес:
– Да, леди, буду очень рад помочь вам с этим. Но прежде… я хочу еще кое-что спросить. Почему вы направили сюда своего доверенного человека? Я имею в виду… проверка состояния судна обычно не входит в обязанности солдат и высших офицеров, для этого на пиратских кораблях есть…
– Рабы? – подсказала она со смешком, вводя на соединенной с ретранслятором небольшой консоли нужные координаты. – Рабы мне не нужны: от них никакого толка. У меня имеются обычные рабочие, но я щедро им плачу и они могут уволиться в любой момент, когда пожелают, – или просто уходят, когда истекает контракт. Но в основном со всякой рутиной справляются и офицеры. А рабы… ну, что я могу сказать, они на самом деле бесполезны. Когда человек не хочет делать какую-то работу, но его заставляют – от этого изрядно страдает качество самой работы. Если ты закончил с расспросами и с любовным поглаживанием моей крутой хреновины, то будь добр, приведи ее в действие. Тебе приятно – мне польза.
Он не стал скрывать вырвавшийся у него вздох огромного облегчения и быстро активировал устройство в угоду этой невероятной женщине.
Чтобы добраться до пункта назначения, им потребовался с десяток межсистемных переходов, но на месте они оказались действительно быстро. База Красного Скорпиона на этот раз расположилась на планете, которую уже давно облюбовали пираты всех мастей. Кажется, там только и имелись, что всевозможные кабаки, казино, загаженные курортные зоны и базары самого разного назначения. Формально, правда, почти все планеты, подобные этой, находились под управлением Федерации, и на каждом таком «пиратском острове» обязательно имелось еще и здание правительства, но многочисленные служители закона прилетали сюда исключительно развлекаться и никогда – наводить порядок, так что такие места обычно контролировались сообща самыми сильными пиратами. Красного Скорпиона здесь, похоже, знали и гости, и местные, потому что, пока они шли от корабля до занимаемого ее командой большого здания, встречные пираты обменивались с ней уважительными кивками и рукопожатиями, а всяческие карманники и мелкие мошенники с испугом шарахались от них в сторону, спеша убраться с дороги. Правда, один воришка полез было к замешкавшемуся Сильвенио, который невольно засмотрелся на то, как здешнее солнце на закате окрасилось почему-то в ярко-зеленый, но вовремя оказавшаяся рядом Хенна вырубила незадачливого карманника прежде, чем тот сумел понять, что красть у Сильвенио, кроме одежды, совершенно нечего. Дальше Хенна поручила эрландеранца заботам Гиша, а сама, добравшись до базы, ушла о чем-то договариваться с теми своими подчиненными, что прибыли сюда на других кораблях. Гиш выделил ему свободную комнату, сменный комплект белья и одежды и ушел за своим командиром, после чего Сильвенио, оставшись один, почти сразу же заснул, утомленный насыщенным днем. В ту ночь ему снилось что-то не обремененное смыслом, но, несомненно, хорошее и радостное: он проснулся утром с улыбкой, хотя и ничего из сна не запомнил.
Утром база показалась ему чересчур тихой. Еще вчера она была наполнена чужими шагами, разговорами и гудящим ульем чужих мыслей, а сегодня, по его ощущениям, в здании было пусто – он нашел разум только одного человека. Мысль о том, что его просто бросили здесь без всяких объяснений, он отмел сразу же, разумно решив, что Хенна бы с ним так не поступила. Но ему все равно стало как-то не по себе. Кроме того, лежать одному в кровати было непривычно и холодно. Поспешно вывернувшись из одеяла и одевшись, он спустился на кухню, к мерцающему там огоньку дружественного сознания.
– А, с добрым утром, заинька! – приветливо улыбнулась ему обнаружившаяся на кухне Илаинара, полировавшая пилочкой за столом длинные ногти. – Я тут, видишь ли, маникюром занялась: не будешь ли ты так любезен сделать мне чашечку кофе, м-м? И себе сделай, я великодушно разрешаю. Или ты чай больше любишь? У нас и чай есть, и яичница даже. Не стесняйся, все, что найдешь, – твое.
Он растерянно кивнул и подошел к кофеварке, возле которой, к слову, как раз обнаружилась благоухающая хлебница. Пока он делал кофе для Илаинары, а бутерброды с джемом и чай – для себя, девушка закончила полировать ногти и занялась их покраской; кухня наполнилась сладковатым запахом лака. Сильвенио, молчаливым жестом спросив разрешения, открыл окно, впустив в кухню легкомысленный теплый ветерок. Лучше, правда, особо не стало: ветер принес с собой запах алкогольных паров и уличных нечистот, что для этой планеты было вполне нормально.
– Вот ваш кофе, леди Ила. – Он поставил перед ней чашку и сел за стол завтракать сам. – Могу я поинтересоваться, куда все ушли, или мне не положено знать?
Она отложила в сторону лак и одной рукой, ногти на которой пока не были накрашены, изящно взялась за ручку своей чашки, чуть опустив ресницы. Задумчиво сделала глоток.
– Почему же не положено, котик? Ты же теперь вроде как наш, а у нас от своих секретов нет. А куда ушли – так Хени же должна была вроде тебе рассказать, нет? Маленькая локальная войнушка, как она это называет. Они ушли штурмовать местное здание правительства, еще на рассвете. А меня, как видишь, оставили скучать тут. Обычно мы жребий тянем, кто вытащит короткую – тот остается уныло сторожить базу, но на этот раз я сама виновата. Проштрафилась, так сказать, – попыталась немножко пофлиртовать с этим ее Гишем. Не подумай, я не собиралась его всерьез убивать. Но нашу дорогую Хени же не переубедишь! И вот теперь я тут, срок отбываю в качестве наказания. А могла бы сражаться сейчас с ними… эх!
Кофе ей, похоже, понравился, потому что она, допив до конца, состроила несчастную мордашку и намекающе протянула ему пустую чашку. Когда он молча поднялся, принимая чашку из ее рук, она заулыбалась еще обворожительнее.
– Ты просто душка, милый! – воскликнула она, с энтузиазмом забирая наполненную во второй раз чашку. – Такой лапочка безотказный, что просто слов нет! Ладно, не думай только, что я такая уж эксплуататорша. За то, что ты со мной так мил, я покажу тебе корабль, который отвезет тебя домой. Как там? На Эрл… Эрна… Элран… неважно, у меня всегда было плохо с запоминанием географических названий.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!