Небесный фермер. Среди планет. Космическое семейство Стоун (сборник) - Роберт Хайнлайн
Шрифт:
Интервал:
Начало светать, и грегарианы прибавили ходу; Дон с трудом поспевал за ними. Вдруг старик, шедший во главе стада, замер, фыркнул и сделал крутой поворот. Дон не мог понять почему: в воздухе висел густой утренний туман, а один участок водной поверхности ничем не отличался от другого. Тем не менее выбранный вожаком путь оказался совсем мелким. Стадо прошло еще около километра, время от времени поворачивая, и наконец старик выбрался на берег. Дон шел следом за ним.
Обессиленный, он рухнул на землю. Старый вожак, явно озадаченный, остановился, все остальные тем временем вышли на сушу и столпились вокруг него. Старик недовольно фыркнул, затем отвернулся и занялся своим делом – повел стадо к пастбищу. Дон собрался с силами и двинулся следом.
Они как раз выходили из береговых зарослей, когда Дон увидел справа забор. Он почувствовал прилив сил.
– Пока, народ! – воскликнул он. – Я тут схожу.
Он повернул к забору, а большая часть зверьков отправилась за своим вожатым. Подходя к ограде, Дону пришлось задержаться, чтобы отогнать увязавшихся за ним толкунов. Потом он пошел вдоль проволоки.
«Рано или поздно, – сказал он себе, – я найду ворота, которые ведут к людям. Неважно, кто это будет. Меня там накормят, дадут отдохнуть и помогут укрыться от захватчиков».
Туман был очень густым, и Дон порадовался, что тут есть забор, которого можно держаться. Чувствуя себя слегка не в себе, он шагал вдоль ограды; настроение было бодрое.
– Стой!
Дон замер на месте и помотал головой, пытаясь припомнить, где он теперь находится.
– Ты под прицелом, – сказал голос. – Так что давай помедленнее и подними руки.
Дон напряг зрение, пытаясь хоть что-нибудь разглядеть в тумане и прикидывая, не стоит ли дать деру. Но тут же был вынужден признать свое полное и окончательное поражение: он бежал столько, сколько было в его силах, и дальше бежать он не в состоянии.
13. Туманоеды
– Пошевеливайся, – сказал солдат, – не то буду стрелять!
– Ладно, ладно, – устало ответил Дон и пошел вперед, подняв руки над головой.
Пройдя несколько шагов, он увидел человеческую фигуру. Еще пара метров, и он рассмотрел солдата, направившего на него оружие. Глаза солдата были прикрыты выпуклыми очками тепловизора, в которых он походил на какого-то пучеглазого чудика с другой планеты.
Когда Дон приблизился на расстояние нескольких шагов, солдат снова остановил его и велел медленно повернуться спиной. Получив разрешение повернуться обратно, Дон увидел, что тот сдвинул очки на лоб, открыв дружелюбные голубые глаза. Оружие солдат опустил.
– Да, видочек же у тебя, – заметил он. – Яйца ради, чем это ты занимался?
Только теперь наконец до Дона дошло, что на солдате не пятнисто-зеленые цвета Федерации, а хаки сухопутных войск Республики Венера.
На кухне фермерского домика, что стоял за оградой, его командир, лейтенант Басби, пробовал задавать Дону вопросы, но быстро понял, что от задержанного в таком состоянии ничего не добьешься. Тогда он отправил Дона к жене фермера, чтобы она его накормила, приготовила горячую ванну и оказала медицинскую помощь. День близился к концу, когда Дон, посвежевший, покрытый пластырями на месте укусов донных вшей, наконец доложил о своих злоключениях.
Басби выслушал его и кивнул.
– Я верю тебе на слово, – сказал он. – Трудно представить шпиона Федерации здесь, да еще в такой одежде и в таком состоянии.
И он принялся подробно расспрашивать Дона, что тот видел в Нью-Лондоне, сколько там, по его мнению, солдат, как они вооружены и так далее. К сожалению, Дон мог рассказать ему очень мало. Он пересказал лейтенанту Закон о чрезвычайном положении номер один – все, что осталось у него в памяти.
Басби опять кивнул:
– Мы слышали его по приемнику мистера Вонга. – Он ткнул большим пальцем в угол комнаты и на мгновение задумался. – Чисто они все это обстряпали. Ну просто один к одному повторили операцию коммодора Хиггинса: города бомбить не стали – уничтожили только корабли, а потом сели и спокойненько выкурили нас из городов.
– А хоть какие-нибудь корабли у нас остались? – спросил Дон.
– Не знаю. Сомневаюсь. Впрочем, это не имеет никакого значения.
– Почему?
– Потому что они сами себя перехитрили. Что они теперь могут нам сделать? Да ничего. Воевать с туманом – единственное, что им осталось. А мы, туманоеды, знаем планету лучше, чем они.
Остаток дня и всю ночь Дону позволили отдыхать. Прислушиваясь к разговорам солдат, он пришел к выводу, что Басби – не просто благодушный оптимист и что положение вовсе не такое уж безнадежное. На первый взгляд все выглядело хуже некуда – насколько было известно, силы Федерации уничтожили все корабли Космической гвардии. Судя по радиопередачам, «Валькирия», «Наутилус» и «Адонис» погибли, а вместе с ними – коммодор Хиггинс и большая часть его людей. О судьбе «Прилива» никто не знал, но это ничего не значило. Те крохи информации, которыми располагали на Венере, складывались наполовину из слухов, наполовину – из официальной пропаганды Федерации.
Возможно, у воздушных сил еще сохранились боевые машины, спрятанные где-нибудь в буше, но польза от них была только гипотетическая: все это были стратосферные челноки, которым для запуска требовались стационарные катапульты. Что касается сухопутных войск, то добрая половина их личного состава погибла или попала в плен на базе на острове Бьюкенена и в других гарнизонах помельче. Оставшихся в живых солдат отпустили, но из офицеров на свободе остались только те, которые, подобно Басби, к моменту нападения были откомандированы из своих частей. Расчет Басби тогда занимался обслуживанием радарной установки за чертой Нью-Лондона; лейтенант спас свое подразделение, оставив бесполезную теперь станцию.
Разумеется, гражданское правительство молодой Республики было низложено, и почти все его члены – схвачены. Старшие военные чины, арестованные во время первого штурма, тоже выбыли из игры. Дон удивился, что при таких обстоятельствах Басби продолжает действовать так, будто во главе армии по-прежнему еще стоят генералы, а он сам командует подразделением регулярной армии, которому поставлена четкая боевая задача. Его подчиненные не утратили esprit de corps[47]. Похоже было, что они готовы месяцами и даже годами вести партизанскую войну, преследуя и изматывая силы Федерации, и в окончательной победе нисколько не сомневались.
Один солдат объяснил Дону:
– Им нас не поймать. Мы знаем эти болота, а они – нет. Они не смогут уйти дальше чем на десять миль от города, даже если оборудуют свои катера радарами и всякими навигационными приборами. А мы будем пробираться к ним по ночам, резать их глотки и к завтраку возвращаться домой. Мы не дадим им вывезти с планеты ни тонны радиоактивной руды, ни унции лекарств. Мы сделаем так, что Венера им будет стоить кучу денег и человеческих жизней, так что им надоест и они уберутся домой.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!