Голливудские дети - Джеки Коллинз
Шрифт:
Интервал:
– Лет так через тридцать.
– Постараюсь привыкнуть к этой мысли.
– Хочешь – не хочешь – придется.
Остановив машину возле ресторана, он передал ключи служащему.
Бред Джонсон, один из владельцев, встретил их в дверях.
– Где вы пропадали? – обратился он к Джорданне. – Мы по вас соскучились.
– Работала, – ответила она, похлопав его по плечу. – Ты можешь представить себе? Я – работала!
– Нет, это трудно представить, – отозвался Бред и повел их внутрь ресторана. – Добро пожаловать.
С того места, где сидел Чарли, ему была видна входная дверь.
– Никогда не угадаешь, кто к нам пожаловал, – протянул он. – Один из твоих любимчиков.
– Кто?
– Бобби Раш.
– Боже! – простонала она.
– Тебе не следовало так поливать его грязью. – Чарли был настроен благодушно. – Это дурной тон.
– Я же тебе объяснила, я не виновата.
– А ему ты это втолковала?
– Он не отвечал на мои звонки, поэтому я написала ему.
– Ты не хочешь извиниться, – продолжал подначивать Чарли, – как благовоспитанная девочка?
– Ты серьезно? – Она ухватилась за эту возможность.
– Я могу посодействовать.
Он отодвинул свой стул и встал.
– Эй, дружок, привет! – воскликнул он, подойдя к Джорданне и облапив ее. – Привет, Бобби! Что за чудная парочка!
– Вовсе мы не парочка, – быстро заявила Джорданна, делая вид, что наблюдает за стойкой бара.
– Да ладно, не смущайся, – продолжал Чарли. – Я не донесу в «Инквайер».
– Я должен поблагодарить тебя, Чарли, – сказал Бобби. – Джорданна просто великолепно справляется с обязанностями помощника.
– Да, кстати, я думаю, вы знаете Кеннеди Чейз? Бобби медленно повернулся. Блондинка, холодная, как ледышка, сидела с совершенно невозмутимым видом. Как будто она не была его злейшим врагом.
– Да, – наконец произнес он.
Взяв Джорданну за руку, он потащил ее к столику.
– Это та самая сука, которая написала про меня кучу гадостей в «Стайл Ворз», – пробормотал он.
– Да? – заинтересовалась Джорданна. – Хочешь, я оболью ее красным вином?
– Ради меня?
– Я же работаю на тебя, Бобби. Только свистни. Ей опять удалось рассмешить его.
– Рад слышать.
– Так и будет, – заверила она. – Я вообще очень покладистая.
– Покладистая?
– Когда мне кто-то нравится, – сказала она решительно, не отводя взгляда от его ослепительных голубых глаз.
Если он не воспользуется моментом, то он просто балбес и вообще не представляет никакого интереса.
– Джорданна… – начал он.
– Да? – с готовностью подхватила она.
– Ты мне очень нравишься, но…
Продолжить ему не дали. Откуда ни возьмись, появился Тайрон и подскочил к их столику – высокий, симпатичный и очень злой.
– Какого черта ты ту делаешь? – завопил он, как будто она была его собственностью. Заметно было, что он успел уже как следует набраться.
Она заморгала.
– Что, прости?
– Я спрашиваю, что ты тут делаешь?
– Эй, подожди… – начал Бобби. Но Тайрон разошелся не на шутку.
– Ты отменила свидание со мной, чтобы отправиться ужинать с ним? – Он ткнул пальцем в сторону Бобби. – Так-то ты держишь слово?
– Прости, Тайрон, это вышло случайно, я вовсе не…
– Не могла отказать восходящей звезде? – Он гнусно хихикнул.
– Слушай, парень, это уже ни в какие ворота не лезет, – вступился за Джорданну Бобби. – Это действительно случайно…
– А мне плевать, случайно или нет! – перебил Тайрон, вцепившись в руку Джорданны. – Со мной такие номера не пройдут. Ты…
Она вырвала руку и оттолкнула его. Бобби встал.
– Думаю, пора найти кого-нибудь, кто отвез бы тебя домой.
– Разрази тебя гром! – выругался Тайрон. – Ты не в своем офисе, поэтому не распоряжайся тут.
Бобби обхватил его руками.
– Слушай…
Закончить фразу он не успел. Тайрон отскочил назад и ударил его. От неожиданности Бобби чуть не упал.
Джорданна бросилась вперед и завопила:
– Ты, мерзавец, как ты посмел сделать это! Тайрон приготовился сделать следующий выпал. Бобби принял оборонительную стойку. Джорданна опрометью кинулась к ним.
Кулак взлетел в воздух и – случайно или преднамеренно – на нее обрушился сокрушительный удар.
Она почувствовала себя, как профессиональный ныряльщик в Акапулько.
Перед глазами у нее все поплыло, и сознание ее померкло. Она погрузилась во мрак.
Так закончилось свидание с Бобби.
– Конец комедии, – объявил Чарли.
– Совершенно очевидно, что моего письма он не получал, – огорчилась Кеннеди.
– Какое еще письмо?
– Я же говорила, что написала Бобби и объяснила, что моей вины ни в чем нет.
– Погано.
– Что же мне делать?
– Забудь. Что было, то быльем поросло. Может, выпьем у меня дома?
– Извини, – моментально отреагировала она. – У меня завтра пресс-конференция. Рано утром. Мне нужно домой.
Он позвал официанта, чтобы принес счет.
– Пресс-конференция, говоришь?
– Да, выступает начальник полицейского управления. По поводу того, как ведется расследование этих убийств.
– Это твоих рук дело?
– С моей помощью или без нее, им все равно пришлось бы этим заняться.
– Но ты придала им небольшое ускорение.
– Думаю, доля моего участия в этом есть.
– Выходит, прощай, ночь, проведенная вместе. А я собирался повезти тебя в «Хоумбейз-Сентрал». Я там завсегдатай.
– Не сомневаюсь в этом. Он хмуро посмотрел на нее.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Что ты ни в чем себе не отказываешь.
Он смотрел на нее, и по его лицу блуждала похотливая улыбка.
– Ты так считаешь?
– Разве я не права?
– Права. Ты вообще девушка не промах. Когда я буду иметь удовольствие увидеть тебя снова?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!