📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгПриключениеК теплым морям. Том второй - Sgtmadcat

К теплым морям. Том второй - Sgtmadcat

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 194
Перейти на страницу:
полномочия, но вот тут присутствует наш Старший Помощник, и его подруге нужна определенная помощь. Говорят, вы можете её оказать.

— Какого рода помощь?

— Что-то с мозгами — их ей надо вправить. Подробности вам объяснит мой дядя.

— Буду рада помочь, чем смогу. Когда желаете встретится?

— Можно завтра, если вас устроит.

— Хорошо — я пришлю ученицу предупредить о моем визите.

Кивнув Лейла удалилась. Старпом проводил ее взглядом и усмехнулся.

— Неплохо сработано. У неё аж ноги подкашиваются.

— Пришлось постараться. Но теперь она согласна помочь твоей безмозглой пассии. Ты мне должен…

— Я отработаю.

— Нет — так легко ты не отделаешься. Мне нужно кое-что другое…

* * *

«Час чтения»? — Капитан, к которому Старпом на обратном пути подкатил с предложением, выглядел сбитым с толку. Некоторое время он грыз трубку, наблюдая как Дахр пытается совладать с мощью катера и размышляя где подвох.

— Так — давай сразу выкладывай, что на самом деле тебе надо, иначе знаю я эти твои штуки.

— Я это и хочу.

— Зачем?

— Там сложная схема.

— Я не тороплюсь…

Вытянув руку Капитан довернул штурвал, уводя их от столкновения с рыбацкой лодкой и, вернув управление Дахру, выжидающе уставился на помощника. Старпом развел руками.

— Ну, в общем, мне сказали, что Лейла может помочь исправить то, что сделали с Черри. Лисса уговорила её прийти на борт, а с меня за это потребовала, что бы я попросил тебя выделить команде час времени на чтение.

— Херня какая-то… Лисса?

— Да — я его попросила. Я считаю, что это пойдет им на пользу. Вам, кстати, тоже.

— Беда… Ладно — подумаем, что можно сделать. Книжки — они полезные, конечно, только как за них усадить?

— Сделай час изучения морских сводов и наставлений, — предложил Старпом с хитрой рожей, — Остальное предоставь мне.

Глава 11

Закончить дело

Узнав о предстоящем поединке, все на борту сочли своим долгом внести свою лепту. Марио, как главный специалист по фехтованию, немедленно принялся давать советы относительно выбора оружия.

— Если нет ограничений на оружие, я советовал бы взять двуручный меч.

— Двуручный меч? — окружающие посмотрели на него с искренним удивлением.

— О да, синьоры. Именно так! Уно — с размерами синьора Капитано, он управится с ним без особых проблем. Дуо — двуручник позволит держать противника на расстоянии и доставать его раньше, что важно. Тре — удар блокировать будет практически бесполезно.

— И где взять двуручник?

— Мы сделаем! — дружно отозвались механики.

— С нападением понятно, — отстранил Марио Ур, — Благо там чем не въеби — добавки не потребуется. Вы лучше за защиту думайте. Пока время есть, лучше броник какой изобразить. Хотя у вас с этим, в принципе, туго, а наши на вас не налезут.

— «Броник»?

— Бронежилет, — Ур продемонстрировал снаряжение, из которого не вылазил с момента нападения на Бьёрна и Обмылка. — Снизу амортизирующий и противоосколочный слой, сверху — жесткие пулестойкие пластины.

— А из чего он сделан?

— Нижний слой — сверхпрочное волокно. Верхний — специальная керамика.

— И где это взять?

— Да нигде. Это наши технологии — у вас до такого не дотумкали. Придумайте, чем заменить.

— У нас обрески бронестали осталис… — вспомнил Амяз. — Мошем попробоват ис них сделат. Только он совсем-воопше тяшёлый будет.

— Плевать — как говорили у нас в учебке: «Лучше вспотеть, чем околеть».

— Так! Отставить! — прорвал дискуссию Капитан понимая, что это надолго, — Строится и слушать мою команду. Марио, мы с тобой сейчас попрактикуемся в фехтовании и там уже будет видно, че мне на бой брать. Ур — где ты раньше был? По хорошему, еще в Порто надо было озаботится. Бери Амяза и его кунаков и попробуйте сообразить носимую броньку. Хотя-бы на грудь и пузо. Даже если не пригодится на поединке — пригодится потом. А то уж больно часто в нас стреляют. Тоха — выясни все насчет этих поединков и правил. Чую, там есть свои тонкости. Остальным — не расслабляться. Еще нихрена ниче не закончилось.

* * *

Капитан с Марио упражнялись в фехтовании, когда к пирсу подошел катер Раша и с него, решительным шагом, сошла Миледи. Оглядевшись, она направилась к «Интернационалу». Закончив упражнения, Капитан отсалютовал ей тренировочным оружием.

— Госпожа! А я то думал, куда вы подевались?

— Ездила на полигон. Демонстрировала местным военным кое-какие новинки. Но вернулась как только смогла. Стоило только отлучится…

— Можете не переживать. Мы уже взяли ситуацию под контроль. Сейчас вот, как раз, репетируем, как нам фигурно прирезать Фаввазку на прощание.

— Фавваз и Чойс? Мне верно доложили?

— Не соврали. Тиран местный назначил нам поединок. Куда Чойс слинял — это у Антохи спросить надо.

— Обязательно. Я как раз собиралась с ним кое о чем побеседовать.

Миледи улыбнулась и ненадолго задумалась. Потом кивнула, соглашаясь с собственными мыслями.

— Вы, кстати, не заинтересованы в небольшой работе, раз уж все равно собираетесь в сторону Островов?

— Заинтересованы. Че сделать надо?

— Забрать на одном из островов человека и отвезти, куда он скажет. Там будет заброшенная база. Все, что внутри — ваше.

— А че там?

— Точно не в курсе, но работа не особо сложная, поэтому, думаю, что бы вы ни нашли, этого будет более чем достаточно. Все инструкции я вам оставлю в письменном виде.

— Ладно — не вопрос. Докинем кого надо, куда надо.

— Буду очень признательна… — Миледи посмотрела на Марио, — Вы Брингези, если я не ошибаюсь?

Марио, недоуменно повертел головой, не понимая, почему речь вдруг зашла о нем, потом исполнил красивый поклон.

— Верно. Марио Брингези. К вашим услугам, синьора.

— Вы случайно не внук Бернардо Брингези?

— Вы снова абсолютно правы, синьора. Бернардо Брингези — непревзойденный мастер меча, создатель Новасивейской фехтовальной школы, автор трех наставлений по владению клинком — мой дед.

Взяв свои шпагу и дагу, Марио взмахнул ими, скрестив так, что ажурные гарды образовали две зеркальные буквы «В».

— Я просто хотела проверить свои выводы. В ваших движениях читалась его наука.

— Вы знали моего деда?

— Разумеется. Я встретила его, когда он был еще в вашем возрасте, и была одним из поддерживающих его меценатов. Он даже написал мне посвящение в одной из своих книг.

— «Великолепной М?» Так это были вы? О, мамма-миа… Это большая честь для меня, синьора… Если я что-то могу для вас сделать?!!

— Не стоит… Просто приятные воспоминания. Надеюсь мой милый Бернард мог бы вами гордится.

— Разумеется, синьора, непременно!

Кивнув, Миледи проследовала к вилле, оставив потрясенного Марио хлопать глазами. Из ступора его вывел Капитан хлопком по плечу.

— Не отвлекайся.

— Нет… Я

1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 194
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?