Некрос. Первые шаги - Vivian2201
Шрифт:
Интервал:
Сейчас же ситуация явно вышла за пределы нормы и грозила семье мужчины серьёзными неприятностями. В первую очередь, по причине того, что он не сообщил нужным людям некую информацию, о которой, впрочем, и сам понятия не имел. Однако, безопасникам доказать это проблематично. Для них нет разницы – действующий агент или просто бедолага, случайно попавший в жернова игр спецслужб. И то, что у мужчины единственным источником сведений является родная дочь, не блещущая дальновидностью, значения не имеет. Его предупредили – для благополучия семьи надо рыть носом землю.
Повернувшись к Дэвиду, Гермиона начала было говорить, но замерла на середине фразы:
-Папа, нам надо…
-Куда?
-Я… Я же помнила адрес! – ошалелый взгляд подростка показал мужчине, что дело не в девичей забывчивости, а в том, что для мужчины является «потусторонней чертовщиной» - волшебстве.
-Вот что, - вздохнула Джин, оглядев улицу, - Едем домой, а уже там будем разбираться в ситуации и думать как найти твоего одногруппника.
Дэвид же, обдумывая ситуацию, пришел к выводу, что если Поттер мертв, то для его семьи это даже хорошо. Как минимум, у МИ-8 будет куда меньше причин держать Грейнджеров под колпаком. Тем более, что ему уже было ясно – если ситуация не изменится, то уже через пару лет искомые офицеры станут вести беседы в своих кабинетах не с самим Дэвидом, а с его дочерью. Учитывая же её нрав, дело может кончиться весьма печально для девочки.
Оказавшись дома, Грейнджеры устроили семейный совет, больше похожий на допрос Гермионы.
-Что ты сказала? – опешил Дэвид, удивленно глядя на свою дочь.
-Что я специально с ним не разговаривала, - повторила девочка, - Почти месяц.
Покосившись на мужа, Джин решила взять ход беседы в свои руки, пока тяжелый характер Дэвида не привел к появлению в его руках ремня, которым мужчина не пользовался в воспитательных целях уже пару лет.
-Позволь узнать, почему ты это сделала? Насколько я помню, Гарри весьма умный и вежливый мальчик…
-Он продавал на факультете сигареты и выпивку, - хмыкнула Гермиона, - Да ещё и влез во всю эту чушь с вассальными договорами и… много чего ещё, - неопределенно закончила девочка, опустив взгляд.
-Давай-ка ты расскажешь обо всем максимально подробно, - вздохнул Дэвид, - Особенно, по поводу «много чего ещё». Поверь, тебе лучше говорить как есть.
Тяжело вздохнув, Гермиона принялась рассказывать обо всех событиях за прошедшие месяцы, включая встречу с дементорами, бой с оборотнем, его последствия. Затронула она и тему социальных взаимоотношений волшебников и действия своего друга на этом фоне.
Концу рассказа Дэвид выглядел хмурым. Он, в отличии от дочери, очень быстро понял подоплеку ситуации и то, что происходит там – за аркой перехода между платформами. Осознал мужчина и реальное положение Гермионы в обществе волшебников и чем оно для девочки грозит.
-Знаешь, дочь, - вздохнул Дэвид, - Твой Гарри прав. Полностью. И то, что он там что-то кому-то продавал… Ну не сам же пил и курил? На образование копит? И черт с ним. Другое важно. Ты, по сути, почти спустила в унитаз возможность хоть какое-то место среди волшебников занять. Ты там никто. Человек без прав и свобод. За тебя некому вступиться. Поттер это понял очень быстро и воспользовался наличием крестного из числа аристократов. Чем это закончится, конечно, большой вопрос, но мальчик, хотя бы, шевелится и пытается выбраться из той ямы, в каковой находится…
На удивленно-упрямый взгляд Гермионы мужчина даже не стал реагировать. Вместо этого он разлил по чашкам чай, а затем продолжил:
-По поводу твоего поведения… Знаешь, никто не обязан соответствовать твоим ожиданиям или жить по твоим правилам. Особенно, если речь идет о постороннем человеке. То, как ты себя вела, учитывая степень его помощи лично тебе, выглядит однозначно - предательством. Тебе, дочь, стоит об этом подумать.
Сам же Дэвид уже обдумывал что скажет своим «друзьям» из МИ-8. Если вывалить на них всю ту информацию, что сегодня поведала Гермиона, то к нему самому могут начать приглядываться с нехорошими намерениями.
Впрочем, для отвратительного настроения у мужчины имелась ещё одна причина. Дэвид подозревал, что с его дочерью уже успели что-то сделать. Уж очень сильно поменялось её поведение. Появились совершенно не свойственные ей выражения, поступки и мысли. Списать всё на влияние общества, в которое она попала, не выйдет. Во всяком случае, отворачиваться от человека, что ей изрядно помог и спас жизнь, ещё пару лет назад ей в голову бы точно не пришло.
Учитывая же все те события, что происходят в обществе волшебников, о которых рассказала Гермиона, в душе Дэвида крепла уверенность в том, что кто-то решил использовать его дочь в своих целях. Причем, они весьма далеки от благих.
* * *
-Не так, - хмыкнул Сириус, после того, как в очередной раз умудрился выбить из меня дух… простым «Ступефай».
В какой-то момент Блэк решил начать меня натаскивать в
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!