Прекрасная леди - Бренда Джойс
Шрифт:
Интервал:
— Элеонора, я не хочу ни за кого и ни с кем соперничать.
— Я знаю. И понимаю почему, — прошептала Элеонора, когда они вошли в гостиную.
Аманда смутилась: к сожалению, Элеонора, похоже, догадывалась о ее всепоглощающей любви к Клиффу. Но внимание Аманды тут же переключилось на трех молодых леди, сидевших в гостиной, которые как по команде обернулись и принялись разглядывать ее. Аманда увидела высокую, худую, довольно некрасивую молодую женщину, наряженную в прекрасное платье и украшенную жемчугами. От нее веяло надменностью, и Аманда поняла, что это и есть леди Кокран, тут же интуитивно ощутив к ней антипатию. Грузная подруга заносчивой леди была довольно красивой, с приятной улыбкой. Третья гостья оказалась такой пресной, что даже описанию не поддавалась: она была не высокой и не низкой, не полной и не худой, но ее лицо горело бестактным любопытством.
Лизи вышла вперед, чтобы представить присутствующих друг другу.
— Вы уже встречали мою золовку, миссис О'Нил. Это подопечная моего деверя, мисс Аманда Кэрр. Аманда, это леди Джейн Кокран, леди Хонора Дир и леди Энн Сазерленд, — улыбнулась Лизи.
Аманда сделала реверанс, тогда как три гостьи лишь наклонили головы. Она чутко уловила напряженность, повисшую в гостиной, но решила не придавать этому значения. Атмосфера явно нагнеталась.
— Мы знаем о вас все, — радостно сообщила леди Кокран. — И разумеется, мы все немного знакомы с вашим опекуном. Когда он приезжает в город и посещает какой-нибудь бал, все вокруг просто теряют голову! Мы подумали, что будет благоразумно поприветствовать вас и гостеприимно встретить в Лондоне.
— Это очень любезно с вашей стороны, — осторожно отозвалась Аманда. Джейн Кокран улыбнулась ей, но в этом проявлении чувств не было ни дружелюбия, ни тепла. Аманде оставалось только надеяться, что этот визит пролетит быстро и обойдется без особых происшествий.
— Это действительно очень любезно, — согласилась Лизи, — ведь мы едва ли знаем друг друга.
Леди Кокран обернулась к ней:
— Нам с вами нужно сойтись поближе, подружиться, разве вы не согласны? Однажды вы станете графиней Адарской, а я буду баронессой Лидден-Уэй.
Вежливо выразив свое согласие, Лизи спохватилась:
— Позвольте мне ненадолго вас покинуть, хочу посмотреть, куда запропастился Мастере с нашими закусками.
И она поспешила покинуть гостиную.
— Ваш опекун, капитан де Уоренн, дома? — спросила пухлая леди Дир, затаив дыхание и краснея.
У Аманды тут же зародилось подозрение, что Хонора Дир сходит по Клиффу с ума. Она не чувствовала ревности, не могла осуждать гостью: Клифф никогда не удостоил бы леди Дир и беглого взгляда, хотя обычно был галантен и очарователен по отношению ко всем женщинам. Аманда улыбнулась гостьям.
— К сожалению, он уехал из города, чтобы уделить внимание некоторым делам, — объяснила она. — Он вернется к Кэррингтонскому балу.
— Леди де Уоренн упомянула, что это будет ваш первый официальный выход в свет, — отозвалась Джейн Кокран.
Леди Дир спала с лица, услышав о Клиффе.
— Он так красив! — прошептала она.
— Он так красив, — эхом отозвалась леди Сазерленд. — Вы ведь согласны с этим, не так ли?
И она переглянулась с леди Кокран.
Аманда тут же насторожилась:
— Конечно он красив. Нужно быть слепой, чтобы этого не заметить.
Леди Кокран рассмеялась:
— И вы, конечно, не слепая! Он что, в самом деле пират?
Элеонора выступила вперед.
— Пират — это морской разбойник, леди Джейн. Мой брат главным образом занимается торговлей, а в остальное время является капером, и этот род деятельности, безусловно, сильно отличается от пиратства. — Элеонора явно рассердилась, и Аманда коснулась руки подруги, чтобы успокоить ее.
— Чего вы на самом деле добиваетесь? — тихо спросила она Джейн Кокран.
Леди Кокран холодно улыбнулась Аманде и обернулась к Элеоноре:
— Миссис О'Нил, мы приехали сюда не для того, чтобы оскорбить капитана де Уоренна. Он такой смелый, такой лихой, и мы просто разочарованы, что его нет сейчас здесь. Мы прибыли сюда, чтобы навестить леди де Уоренн и познакомиться с мисс Кэрр.
Элеонора через силу улыбнулась:
— Как мило с вашей стороны.
И в этот момент Аманда поняла, что ничего хорошего из этого визита не выйдет. Она не была уверена в этом, но чувствовала, что разряженные женщины приехали, чтобы посмеяться над ней.
Леди Кокран обернулась к Аманде.
— Я никогда не думала, что капитан де Уоренн пират, хотя об этом шепчутся у него за спиной, — сказала Джейн. — Он весьма элегантен, даже несмотря на то, что все время носит кинжал и эти свои шпоры.
Аманда улыбнулась, но довольно прохладно:
— Он — величайший охотник за пиратами нашего времени, но вам, разумеется, это известно. Он привык всегда носить с собой оружие.
Джейн тоже улыбнулась в ответ:
— Он охотился и на вашего отца, мисс Кэрр?
Сердце Аманды тяжело стукнуло и остановилось. Эта женщина знала правду. И теперь, придя в полное замешательство, она почувствовала недобрые намерения леди Кокран и поняла, почему та питала к ней явную антипатию. Так и есть: эти женщины приехали, чтобы поглумиться над ней!
— Что вы имеете в виду? — в ужасе вскричала Элеонора.
— Ах, эти неприятные слухи конечно же неправда? Вашего отца, разумеется, не повесили за пиратство? — продолжала издеваться леди Кокран, широко улыбаясь. — Я просто хотела сказать, с чего бы это капитану де Уоренну заботиться о дочери пирата и иметь дерзость вводить ее в высший свет?
На какой-то момент Аманда лишилась дара речи. Яркие картинки одна задругой замелькали в ее сознании. Она видела Клиффа, решительно шагающего сквозь толпу на главной площади Спэниш-Таун, спешащего на помощь к ней, забившейся под подмостки виселицы, на которой должны были повесить отца… Видела капитана, стоящего у штурвала рядом с ней, под пологом желтых парусов и серебристых звезд, видела Клиффа в тот памятный момент, когда она спустилась вниз, в первый раз надев платье, и заметила в его глазах неподдельное восхищение… А еще она представляла Клиффа, вальсирующего с ней по бальному залу дома, когда ее юбки кружились в такт восхитительному танцу.
Дикарка исчезла. Аманда так много работала над собой, чтобы стать женщиной, которой была сейчас. У Джейн и ее подруг не было никакого права на издевательства и высокомерие: Аманда не собиралась быть для них посмешищем!
— Как вы смеете приходить в этот дом и распространять столь гнусные, отвратительные сплетни! — закричала Элеонора. — Все это ложь, леди Кокран! Отец Аманды был островным плантатором, он утонул.
— Это так странно, ведь я слышала, что де Уоренн спас ее во время казни отца. — Леди Кокран посмотрела на Аманду так, будто та была букашкой, которую она собиралась раздавить. — Мне говорили, что ее манеры оставляют желать лучшего, а еще что она плавала с пиратами, спала с пиратами, сражалась бок о бок с ними! И как после этого она смеет приезжать в город и притворяться одной из нас?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!