Нужные вещи - Стивен Кинг
Шрифт:
Интервал:
– Убийство. Не так уж часто это здесь случается. В такихслучаях всем надо держаться вместе.
– Скажи, чтобы Сэнди или Шейла, кто бы из них ни был наместе, проставили тебе сверхурочные.
– И дать Умнику еще один повод привязаться? – Норрисрассмеялся, но с некоторой горечью. – Я – пас. Считай, все за мой счет Алан.
– Он что, так от тебя и не отстает? – Алан за последние парудней совсем забыл историю с городским головой.
– Нет, но смотрит на меня так, как будто просверлить готов,когда на улице встречаемся. Если бы взглядами можно было убивать, я лежал бытеперь рядом с Нетти и Вильмой.
– Ладно, я тогда завтра с утра сам подпишу сверхурочные.
– Если там будет стоять твоя подпись – я согласен, – сказалНоррис, направляясь к входу, над которым висела табличка «Служебный». –Спокойной ночи, Алан.
– Желаю удачной рыбалки.
Лицо Норриса сразу прояснилось.
– Спасибо. Ты бы видел спиннинг, который я приобрел в новоммагазине просто красавец.
Алан улыбнулся.
– Уверен. Я все собираюсь познакомиться с этим типом.Кажется, у него имеется все для всех, может быть, и для меня что-нибудьнайдется.
– Наверняка, – уверенно сказал Норрис. – У него всякогодобра навалом.
Ты будешь удивлен.
– Спокойной ночи, Норрис. И еще раз спасибо.
– Не стоит, – но Норрис был явно доволен.
Алан сел в свою машину, выехал задним ходом со стоянки инаправился по Мейн Стрит. Непроизвольно скользя взглядом по домам с обеихсторон улицы, он даже не замечал этого за собой… но механически отмечал всеувиденное.
Первое, что он подметил – свет в окнах жилого помещения надНужными Вещами.
Поздновато для провинциальных обывателей Касл Рок. Можетбыть, мистер Лилэнд Гонт страдает бессонницей, подумал он и вспомнил о своемобещании зайти в понедельник… но это подождет до того, как выяснятся всепечальные обстоятельства, связанные со смертью Нетти и Вильмы.
Он доехал до угла Мейн и Лорелль, показал левый поворот, но,задержавшись на перекрестке, поехал направо. К черту дом. Там одиноко ихолодно, когда единственный оставшийся в живых сын веселится с приятелем в КейпКод. Слишком много в этом доме закрытых дверей и слишком много за этими дверьмивоспоминаний. На другом конце города живет женщина, которая в этот момент можетнуждаться в его помощи. Так же, как мужчина, от которого она ее ждет, может нуждатьсяв помощи этой женщины.
Пять минут спустя Алан выключил фары и свернул на дорогу,ведущую к дому Полли. Дверь скорее всего заперта, но он знал под какуюступеньку крыльца заглянуть.
5
– Что ты здесь делаешь в такое время, Сэнди, – спросил Норрисраспуская на ходу галстук.
Сандра Макмиллан, увядающая блондинка, работавшая посменно вдиспетчерской Конторы шерифа вот уже лет двадцать, надевала пальто. Вид у неебыл уставший.
– Шейла взяла билеты на Билла Косби в Портленде, – сказалаона. Хотела отказаться и сидеть здесь, но я ее заставила пойти, прямо-такивытолкала за дверь. Не так-то часто Билл Косби приезжает в наш штат.
А часто ли две женщины рвут друг друга на куски из-засобаки, появившейся скорее всего из Приюта Для Животных Округа Касл, подумалНоррис, но вслух не сказал…
– Думаю, не часто, – ответил он уже не на свой вопрос.
– Почти никогда. – Сэнди глубоко вздохнула. – Знаешь, скажупо секрету, я теперь жалею, что не согласилась, когда Шейла предложилаостаться. Сумасшедшая была ночь – кажется, нет ни одной телестудии, которая быраз десять не позвонила, часов до одиннадцати вечера эта контора была скореепохожа на отдел универмага, торгующий рождественскими подарками.
– Иди домой, я разрешаю, – сказал Норрис. – Ты Стукачавключила?
Стукачом они называли аппарат, который переводил телефонныезвонки на номер Алана, когда диспетчера нет на месте, а если после четырехгудков телефон Алана тоже не отвечал, он советовал абоненту перезвонить вПолицию Штата в Оксфорде. Это была подстраховочная система, которая не имела быникакого смысла в большом городе, но в округе Касл, самом малонаселенном извсех шестнадцати округов штата Мэн, она работала бесперебойно.
– Включила.
– Хорошо. У меня такое чувство, что Алан не поехал сразудомой.
Сэнди понимающе сдвинула брови.
– Что-нибудь слышно от лейтенанта Пейтона?
– Ни словечка. – Сэнди помолчала и спросила.
– Это было ужасно, Норрис? Ну… я о женщинах.
– Ничего хорошего, это уж точно, – признался он. Его одеждааккуратно висела на плечиках в шкафу для архивных документов. Он забрал ее инаправился в мужской туалет. Переодеваться в форму и обратно стало привычкой запоследние три года, но это редко происходило в такой неурочный час. – Идидомой, Сэнди, я все запру, когда буду уходить.
Норрис прошел мимо ряда умывальников к кабинкам и повесилплечики на одну из дверей. Он расстегивал форменную блузу, когда в дверьтихонько постучали.
– Норрис? – окликнула Сэнди.
– А кому здесь еще быть?
– Чуть не забыла. Кто-то оставил тебе подарок. На столележит.
Он застыл, не успев расстегнуть до конца брюки.
– Подарок? От кого?
– Не знаю – тут был сумасшедший дом, я же говорю. Но к немуприложена карточка. Видимо, от твоей тайной любовницы.
– Она такая тайная, что я понятия о ней не имею, – произнесНоррис с искренним сожалением. Сняв наконец брюки, он перекинул их через дверь кабинкии стал натягивать джинсы.
По другую сторону входной двери Сэнди Макмиллан улыбнуласьне без злорадства.
– Заходил мистер Китон. Может быть, он тебе сувенир оставил?Призыв к миру-дружбе?
Норрис рассмеялся.
– Вот это будет неожиданность!
– Ну ладно, только обещай, что завтра расскажешь, я умираюот любопытства. Очень симпатичный пакетик. Спокойной ночи, Норрис.
– Спокойной ночи.
Кто же мог оставить мне подарок, думал он, застегиваямолнию.
6
Сэнди вышла на улицу и сразу подняла воротник пальто –холодная ночь напоминала, что зима на носу. Одной из многочисленных сегодняшнихпосетительниц была Синди Роуз Мартин – жена адвоката. Она пришла как тольконачало смеркаться. Но Сэнди не стала упоминать о ней Норрису, он никогда невращался в избранных профессиональных и социальных кругах Мартинов. СиндиМартин сказала, что разыскивает мужа, что навело на некоторые размышления Сэнди(хотя вечер был таким сумбурным, что ее вряд ли удивило, если бы какая-нибудьженщина объявила, что разыскивает Михаила Барышникова), потому что АльбертМартин ведал в городе некоторыми судебными и законодательными делами.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!