📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыВивьен, сплошное недоразумение - Светлана Дениз

Вивьен, сплошное недоразумение - Светлана Дениз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 117
Перейти на страницу:
Что за бред?

– Но я не героиня вашего романа.

– Господин Гордон уверил меня, что в данный момент, с особой тщательностью ищется претендент на вашу руку и сердце.

Что??

– Гордон Стейдж просто расчувствовался.

В этот момент, Радгар отпустил мои руки, сделал несколько шагов назад, а потом резво начал наступать, странно еще, не вставая на дыбы.

Видно боги, насмеявшись до колик в животе, решили что эту юморину пора заканчивать и отправили мне спасителя в лице человека, которого я меньше всего хотела видеть.

Им оказался Адам Редвил, высвободивший меня из лап этого бравого скакуна.

Я тут же ощутила на своей спине руку молодого мужчины и не удержавшись, взглянула в его яркие голубые глаза.

– Наверно, стоит поблагодарить вас за спасение, потому что как бы это не звучало пошло, меня чуть не оседлал этот Гренхи, – бросила я, позабыв про манеры. Смысл было ими блистать, если Редвил и так знал меня как облупленную! – Дед решил, что его знакомый очень подойдет мне для семейной жизни.

Левая бровь Адама взметнулась вверх, что доставило мне удовольствие. Я даже улыбнулась этой его привычке.

– Не уверен, что вы сможете обменяться чашами без своего желания. Господин Гордон прекрасно это понимает.

– Я не так уверена в его пониманиях, как вы.

– Мы что-то не об этом, – ловко перевел тему Редвил, заглядывая мне в глаза, практически также, как и Винсент. – Вивьен, я хотел вам сказать, что не ожидал, что вы такая потрясающая. Вы очень симпатичны, стоило только подчеркнуть ваши тонкие грани.

В один момент, я зарделась. Мне стало неловко и почему-то грустно.

Стоило Аврелию Августу потрудиться надо мной и вылезти из своего обожаемого клетчатого платья, на которое сходила в туалет голубая летунья, как все тут же оперились вокруг меня и стали рукоплескать в мою сторону комплименты.

Неужели, никому была не нужна красота сердца, лишь обертка, в которую я нарядилась на этот бал? Но ведь по утру, мои волосы снова превратятся в шерсть каюна, лицо будет не выспавшимся и мятым и как говорил мастер по красоте, я снова превращусь в тыкву из сказки.

Моего рта коснулась мимолетная улыбка.

– Благодарю вас, господин Редвил. Я думала, вас нечем удивить. Вы видели меня, действительно, разной.

– Этот образ вам очень к лицу, вы словно расцвели, как цветок.

Я снова поблагодарила мужчину и отвела взгляд в сторону. Мне вдруг стало казаться, что Адам Редвил стал распускать свои щупальца вокруг меня, как искуситель или его друг Эрон Венстон.

– Вивьен, я хотел бы извиниться за своего друга. Не могу себя простить, что в тот вечер взял его с собой на трапезу. Эта ситуация не давала мне покоя все дни.

– Это уже случилось, нет смысла горевать о том, что уже сделано. Я предполагаю, что ваш друг оказался с таким же темпераментом, как и Андромеда. Наверно, стоит порадоваться за то, что вы не вляпались в эту ситуацию.

– И все же, я ответственен в этом. Ваша репутация пострадала.

Я нервно усмехнулась.

– И посему, дедуля хочет быстрее сбагрить меня за какого-то там Радгара Гренхи, боясь, что больше никто не захочет рассмотреть меня как подходящую партию для брака.

– Я хотел бы вас сказать одну вещь, – начал Редвил, но вдруг вальс оборвался и всех гостей попросили уделить внимание в сторону лоджии, на которой оказался мой дед, какая-то высокая вычурная дама в блестящем черном платье и парочка господ, явно знакомых моему родственнику.

Обогнув несколько перешептывающихся гостей, я оказалась возле отца, с интересом всматривающегося на мраморную балюстраду.

Мой дед выглядел величественно и довольно-таки моложаво. Подтянутый, аккуратный и статный. И конечно же, холодный, как и большинство аквийцев.

Наш народ не отличался проявлением эмоций в обществе, владея дюжиной оттенков спокойствия, зато, когда сосуд оказывался полон, разражалась буря.

– Дорогие гости этого ежегодного мероприятия, – начал дед, достаточно сдержанно, но с гуляющей улыбкой на лице. У меня закралась мысль, что он как член совета города, скажет умную речь и все скучающе дослушав, бросятся в пляс. – В нашей семье скоро произойдет радостное событие, с которым я хотел бы поделиться.

Что-то мне эта фраза совершенно не понравилась.

Позади меня донесся шепот.

– Лучше бы молчали, а то его дочь, итак, всех опозорила.

Прищурившись, я еле сдержала порыв повернуться и окатить презрением сплетницу.

Начало речи Гордона Стейджа заставило меня насторожиться, как и отца. Мы даже переглянулись и напряженно стали разглядываться статную фигуру главы семейства.

– Наш род тянется через века и мы стараемся, чтобы наша ветвь в Аквии, была сильна и не источалась. Как вы все можете знать, наше семейное древо процветает, благодаря рожденным наследникам и их детям, что не может не радовать меня как главу. – Гордон Стейдж улыбнулся, в тот момент, когда за моей спиной снова раздались осуждающие смешки. – Я принял для себя очень важное решение, сотканное у меня не из рационального смысла, а из желаний и чувств. При всем обществе Аквалона, при всех вас, тех, кого я считаю своими близкими людьми, я хотел бы объявить о моей помолвке с госпожой Аделаидой Вульф. Надеюсь, вы не сочтете мое решение бредом старика и примите нашу помолвку с радостью.

– Что?

– Кого?

Тишину нарушили наши голоса с Алистером.

В голове не укладывалось то, что сейчас случилось. Мне показалось, что я ослышалась или не поняла, что хотел сказать Гордон.

Потому что это не могло быть правдой! Либо, дедуля, под всеми обстоятельствами, просто свихнулся.

В зале, после густой как кисель тишины, раздались хлопки и восторженные возгласы.

– Я что-то ничего не понимаю, – выдавил из себя мой отец, хватаясь за кисть моей руки как за спасательный круг.

Промычав что-то нечленораздельное Алистеру, я ощутила и шок и облегчение. Последнее разлилось негой счастья, по причине того, что у Гордона Стейджа хватило ума не выказать желания обменять меня брачными символами с каким-нибудь своим знакомым.

Мой наполовину слепой взгляд я устремила на избранницу деда.

Женщиной она оказалась высокой и видной, под стать старшему родственнику, только была моложе лет на двадцать и вполне себе подходила по возрасту моему отцу.

Когда же дед успел с ней связаться? Я что-то не помнила его отлучек, кроме рабочих дел в конторе. Значит, он все

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 117
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?