Распутья. Добрые соседи - Оксана Панкеева
Шрифт:
Интервал:
Когда окончились приветствия и все уже расселись по местам, а король Ортана поднялся, чтобы произнести заранее подготовленное обращение к дружественной цивилизации с просьбой об открытии дипломатических отношений, причина была обнаружена. Вот только облечь ее в конкретную претензию было бы затруднительно — слишком уж эфемерны такие свидетельства, как взгляды, улыбки, выражения лиц…
Слишком откровенная враждебность в глазах несдержанного короля Александра, слишком сладко-лукавая улыбочка короля Орландо, отсутствие следов тревоги о пропавшем ребенке во всем облике королевы Киры… Едва заметные мелочи, несущественные, неуловимые, каждая по отдельности вроде и не значит ничего, а в совокупности — заставляют задуматься и встревожиться.
Краткое вступление о важности происходящего в этом зале, о новом этапе в жизни нескольких миров и несказанной радости выступающего по этому поводу завершилось, и, едва речь пошла о деле, смутное предчувствие абстрактного подвоха окончательно оформилось в конкретный и недвусмысленный факт: его величество говорит совсем не то, что должен бы сейчас говорить.
— …Таким образом, исходя из общих интересов держав — участниц Международного Совета, мы обращаемся к представителям всех трех сторон договора Раэла с просьбой о присоединении мира Дельта к упомянутому договору в качестве четвертой стороны, с сохранением существующего статуса закрытого мира и внесением в договор необходимых дополнений, регулирующих…
Что же случилось? Аналитики крупно просчитались, прогнозируя поведение Шеллара? В исходные данные вкралась ошибка? Или они просто устарели — например, из-за пережитого за последние полгода в психике его величества произошли изменения, и теперь он, не дрогнув, жертвует ребенком ради блага государства? Или же изменился вовсе не он, а что-то в раскладе в последний момент?
Мысли о том, что этот расклад заранее спланирован именно в таком виде, а сами они оказались жертвами чужой провокации, казалась невероятной. Не может такого быть, анализ ДНК не может ошибаться, если только образцы подменили…
— …Пункт два. Агентство «Дельта», созданное для изучения культуры и быта мира Дельта, сохраняет свой статус секретной службы под совместным контролем государственных органов Альфы, Эпсилона и Дельты. Пункт три. Для изучения законов, быта и культуры мира Альфа организовать аналогичную структуру со стороны Дельты под совместным контролем тех же сторон…
Эльфы и шархи слушали с вежливым интересом, никоим образом не проявляя удивления или облегчения. Впрочем, это ничего не значило — семеро представителей Альфы тоже никаких признаков растерянности не проявляли, хотя ни один из них не представлял себе, что теперь делать и как реагировать на внезапное изменение в ходе переговоров. Нет, вариантов-то каждый из них мог предложить по нескольку, но ни один не давал возможности вновь свернуть к первоначальному проекту. Обидеться на обман, отказаться подписывать и демонстративно покинуть зал? Безнадежно. Оставшиеся две стороны подпишут, а перед ними потом поставят вопрос — как следует понимать их поведение? Как намерение разорвать договор и вернуться к прежней политике агрессии, захвата территорий и грабежа? А по собственной инициативе идти на конфликт, чреватый массой осложнений вплоть до войны, дураков нет. Отложить до прояснения всех недоразумений? Могут и настоять, но если настаивать не станут — вежливо напомнят, что до окончательного результата переговоров их люди не имеют права здесь находиться, поэтому не будут ли дорогие соседи любезны свернуть и эвакуировать свою культурно-познавательную сеть, подозрительно смахивающую на шпионскую… Опять конфликт, как ни поверни… И ведь придется в самом деле сворачивать — кабины еще можно тайком перевезти в другие места и установить новые точки, а заново внедрять агентов, которые уже один раз засвечены и каждого знает в лицо уйма народу…
Самое мудрое и безобидное, что можно было сейчас сделать, — это попросить о перерыве в заседании, что захваченные врасплох господа и поспешили объявить.
— А официальную съемку-то прекратили, — хихикнул Жак, комментируя что-то, не слышное для остальных. — А сейчас самая вкусняшка пойдет. Хоть бы узлы не порвались, когда народ ломанется нашу трансляцию смотреть…
— А их там не накроют? — забеспокоилась Ольга, уже вообразив себе спецназ, вышибающий двери, перепуганных хакеров в потайных подвалах и прочие традиционные прелести из виденных когда-то боевиков.
Жак ее не слышал, вместо него ответил дядя Витя:
— Если они каждые пять минут перебрасывают прием-передачу на разные узлы и при этом хорошо за собой затирают, накрыть такую массовую авантюру практически невозможно.
— Так это ж сколько народу нужно?
— Много, но Жак говорил, что поднял на уши всю свою старую тусовку, а они, в свою очередь, еще знакомых подключили, и знакомых знакомых.
Его величество на экране с выражением вежливого дружелюбия на лице выслушивал какого-то важного дяденьку в красивом и, наверное, очень дорогом костюме. Дяденька тоже был вежлив и предупредителен, но в его голосе все же чувствовались нотки недовольства.
— …И хотели бы получить объяснение столь внезапному отходу от предварительных договоренностей, — закончил он фразу, и в паузу немедленно вклинился его величество.
— Охотно, сударь. — Судя по голосу короля, он только и жаждал поскорее объяснить дражайшему гостю все, что тот желал узнать, и сейчас безмерно рад выпавшей возможности. — Как вы, наверное, знаете, вчера на предварительном обсуждении с вашими послами возникли некоторые обстоятельства, под давлением которых мне пришлось согласиться на предложенные условия, которые я считал и продолжаю считать крайне невыгодными для нашей стороны. Однако, давая свое согласие, я упомянул, что оно останется действительным лишь в случае, если эти обстоятельства не изменятся.
Его величество, как всегда, в своем репертуаре. Наверняка ведь произнес волшебные слова где-то вскользь, между делом, так, что на них и внимания никто не обратил. А если и обратили, то даже мысли не допустили, что «обстоятельства» в самом деле могут измениться.
— Я чувствую себя обязанным извиниться за недоразумение, — продолжал между тем Шеллар, словно не замечая реакции собеседника. — Если бы вокруг известной вам истории с похищением младенца было немного меньше умолчаний и недоговорок, подобного недопонимания не случилось бы. Его величеству Элвису следовало быть более откровенным со мной и не скрывать неприятностей из опасения потерять лицо, моей супруге стоило бы сначала выяснить все досконально, прежде чем делать поспешные выводы, но большая часть вины лежит все же на мне. Я должен был сразу объяснить кузену все тонкости дела, а во время вчерашней встречи — перепроверить информацию, прежде чем руководствоваться ею в столь важных решениях. Поэтому прошу принять мои извинения, а также, если вам будет угодно, извинения от его величества Элвиса и моей супруги. Также я надеюсь, что причины второго недоразумения объясните мне вы.
— Если вы будете так любезны предварительно объяснить мне, о чем идет речь… — То ли важный дяденька так умело изобразил непонимание, то ли и в самом деле был сбит с толку.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!