📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаУнесенный ветром - Николай Александрович Метельский

Унесенный ветром - Николай Александрович Метельский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 1619
Перейти на страницу:
но опасно. Так что остается силовой вариант, после которого тебя в живых не оставят. Сам понимаешь, свидетель и все такое. И учитывая это, две трети родов и кланов можно убрать. А все потому, что тебя прикрывает наше имя. Почему так, объяснять не надо?

— Нет, тут все понятно. У меня другой вопрос. А вот эти две трети от безысходности на Шидотэмору не наедут?

— Чтоб потом огрести проблем от не получившей выгоды трети? Только если будут уверены на сто процентов, что у них все получится.

— Ясненько.

Меня больше волнует, что эти две трети могут выйти на «Ласточку». На сам клуб плевать, но не дай бог они там кого-нибудь в заложники возьмут. Маловероятно, конечно, но вдруг? Хотя все же нет, уж больно там все неопределенно для посторонних. Хотя политнакачку… по телефону… провести стоит.

— Ну а раз ясненько, продолжим. Охотиться на тебя будут сильнейшие роды и кланы, и тебе этого, как ни крути, не пережить. Так что единственным для тебя способом решить данное дело будет избавиться от этих земель. — Да, как же, уже бегу. — А вот тут появляются варианты. У тебя, по моему мнению, их всего три. Продать, подарить и сдать в аренду. — (Аренду? Интересненько.) — Продать мы сразу исключаем. И потому, что ты на это не пойдешь, насколько я тебя знаю, и потому что после продажи по законам империи, и не только нашей, родовые земли сто лет не подлежат повторной продаже. Зато ты можешь подарить. Но тут надо очень сильно доверять второй стороне. У тебя много таких знакомых?

— Э… только вы.

— Во-о-от. Но тут вступает твое гипертрофированное чувство долга. Ты почему-то не можешь понять, что для нас это ничего не стоит. А значит, и для тебя.

— Дело не в том, чего это стоит для вас, а в том, чего это стоит для меня. Чем больше… А-а-а, — махнул я рукой. — Давайте дальше, Акено-сан, что там с арендой? Хотя подождите. — Я аж замер в предвкушении: если получится — все проблемы решатся. — Можно ведь подарить вам земли, после чего вы мне их продаете. И после этого охотиться на меня будет бессмысленно. И долг к вам не очень велик, меньше, чем если бы вы эти земли хранили. На такое я б, во всяком случае, пошел.

— Зато мы не пошли. Продавать земли для аристократа — моветон. Никто из нас никогда бы на это не согласился, и никто бы подобное не понял. — Жаль. Очень жаль. — А если бы согласился, значит, его заставили. Значит, привет, имперские дознаватели. Как итог, земли уходят императору. И ничего никому не докажешь. Еще ты можешь войти к кому-нибудь в род. Я бы с удовольствием пригласил тебя к нам, но на фоне нашего разговора, это будет выглядеть не очень. Хотя если что, мы тебе всегда рады.

— Я… ценю ваше предложение, Акено-сан. — Как не вовремя-то, вот ведь озадачил. — Мне очень лестно, и я обязательно подумаю над ним. Но… попозже. А сейчас расскажите лучше об аренде. Что там с ней?

После моего вопроса Акено поставил допитую чашку на столик и, положив ногу на ногу, развалился в кресле.

— Тут тоже все не совсем просто. Для тебя. Договор об аренде нельзя разорвать, и заключается он минимум на пятьдесят лет. После этого еще пятьдесят земли нельзя ни продать, ни вновь сдать в аренду. То есть для тебя эти земли так и так потеряны, но в этом случае они через пятьдесят лет вновь возвращаются тебе или твоим наследникам.

— А если я сумею продержаться два года и достану герб?

— И что? Эх, смотри. Если тебя изловят сейчас, то будут выбивать из тебя продажу земель. Могли бы потребовать подарить, но тут нужны свидетели, могущественные свидетели. В твоем случае им официально стал принц Оама. А так, сделка совершена и нежелательных свидетелей нет — взятки гладки. Будь ты аристократом, продажа земель — это фактически приглашение императору поучаствовать в сделке. И хоть законом такое не обговорено, никто ничего не скажет. В то же время подарок — это внутреннее дело родов, и императору придраться не к чему. Тут традиции не на его стороне.

— А продажа, значит, не внутреннее? — усмехнулся я.

— Традиции, — пожал в ответ плечами Акено.

Похоже, и правда придется задуматься об аренде. Или попросить их принять земли на хранение в качестве подарка.

— И кому посоветуете в аренду сдавать?

— У тебя не так много вариантов. Если, конечно, я не знаю о еще парочке родов в твоих друзьях, — и на мгновение задумавшись, чуть поморщился. — Я размышлял над этим. И получается, если насчет клана Кояма у тебя пунктик…

— Вы не совсем правы, Акено-сан. Просто я не хочу обращаться к вам слишком часто. Ведь тогда получается, что я от вас в какой-то степени завишу. А я ни от кого зависеть не собираюсь.

— Ну да, ну да. В общем, попробуй обратиться к главе Охаяси.

— С какой радости ему мне помогать? В смысле что я могу ему предложить?

— Ничего. Я, конечно, не знаю, что у тебя в закромах, но вряд ли ему может от тебя что-то потребоваться. Но шанс у тебя есть, разрешил же он своей дочери тебя сопровождать.

— А она разве… ну да, глупый вопрос. Тогда мне проще к вам обратиться. Вам я хоть доверяю.

— Да и я так думаю. А доверие… грамотно составленный договор не оставит ему и шанса. К тому же род Охаяси слывет… как бы это сказать… они придерживаются духа договора и стараются не играть словами. Без честности аристократу никуда, но честность, она, знаешь ли, разная бывает. Если ты все же сможешь с ними договориться, сильно сомневаюсь, что они станут тебя обманывать.

Даже так, менять шило на мыло как-то неохота. Уж лучше Кояма.

— Спасибо за объяснения, Акено-сан. Надо будет обдумать все это. Но потом. Сейчас у меня башка не очень варит. — На что Акено покивал головой. — А теперь… вы упомянули о каком-то деле?

— Ну да, дело. Оно, кстати, тоже связано с Охаяси.

— Интересно-то как. Прямо теряюсь в догадках, — произнес я, поудобней устроившись на диване и приготовившись слушать.

— Видишь ли, Син, кланы Охаяси и Кояма уже около сотни лет в довольно прохладных отношениях. Из-за чего все началось, сейчас уже трудно сказать, даже точное время, когда все началось, забыто. Но то, что еще мой дед цапался с Охаяси, это факт. Между нами нет вражды и уж тем более войны, отношения именно прохладные.

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 1619
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?