Мемуары рядового инквизитора. Господин королевский некромант - Галина Львовна Романова
Шрифт:
Интервал:
Меня ждали. Стоило подойти к боковым воротам и назвать себя, как один из стражников тут же вышел вперед и, отсалютовав, предложил следовать за ним.
Окольными путями, словно тайного заговорщика, он провел меня во внутренние покои дворца. Где-то бегали слуги, суетились придворные, слышались нервные восклицания, а тут царила напряженная тишина, такая плотная, что ее можно было резать ножом. Даже дышать стало тяжелее, и я невольно коснулся гильдейского знака на груди. Зачарованный металл отозвался холодом. Нет, дело не в колдовстве. Это что-то еще.
В величественной женщине, замершей посреди зала, я едва узнал королеву. Ханна Данская стояла в окружении немногочисленных придворных, с равнодушным лицом внимая докладу вице-канцлера. Заметив меня, кивнула и одним и тем же властным жестом отослала всех прочь и сделала мне знак приблизиться.
- Мы рады, мастер Груви, что вы почтили нас своим присутствием, - произнесли ее губы.
- Ваше величество, это честь для меня, - пробормотал я, исподтишка стреляя глазами по сторонам. Ни магистра Вагнера, ни тем более Рудика Панды поблизости не наблюдалось. И если магистр находился где-то в храме, то где глава гильдии некромантов? Он позеленеет от зависти, если узнает, что его однокашник, несмотря на свой скромный статус, вот так запросто вхож в королевские покои.
- Мы высоко ценим ваши умения, мастер Груви…
- Что вы, какие там…
- … и надеемся на вас сейчас и в дальнейшем, - продолжала ее величество. – Мой сын и наследник… нуждается в вашей твердой руке. И мы смеем надеяться, что вы не оставите своим вниманием короля, как прежде не оставляли своим вниманием принца!
Сказано это было таким тоном, что даже глухой понял бы – это приказ. Причем не подлежащий обсуждению.
Я вспомнил нашу беседу с пра Михарем. Мы проговорили чуть ли не до самого утра. Лишь за два часа до рассвета мой наставник, исчерпав все темы для беседы, забылся сном, оставив меня сидеть на стуле у изголовья своего одра, с которого – мы оба это знали – встать ему было не суждено. Мой бывший наставник твердил, что я должен сделать выбор. И, кажется, сейчас настало время определиться…
- Я сделаю все, что в моих силах, - пробормотал я. – Обещаю.
- Мы надеемся на вас, мастер! Мой сын надеется.
Далекий бой часов мы не услышали, но двери, ведущие из покоев, распахнулись, впуская двух пажей и герольда. Тот согнулся в церемонном поклоне:
- Грядет…
- Ах! – как-то совсем по-девичьи всплеснула руками королева, но тут же встрепенулась, расправив плечи и придав лицу гордое и спокойное выражение ледяной статуи. – Что ж…
Старый герцог Ноншмантань, старший из ближайших родственников ее покойного супруга, подал королеве руку, приглашая следовать в храм. Остальные придворные, те, кому была дарована честь идти в первых рядах, немного замешкались, и я самым наглым образом протиснулся вперед.
Мы покинули покои королевы, но не успели дойти до парадной лестницы, когда боковые двери распахнулись, и навстречу нам показалась другая процессия. Возглавляла ее высокая стройная девушка с не менее холодным взором.
Принцесса Августа.
Признаться, я вытаращился на нее во все глаза, нарушая приличия. Ибо, хотя и мало и редко видел старшую дочь короля Болекрута, не мог не отметить, как изменилась она за истекшие три седмицы.
Она побледнела, глаза ее поблескивали и явно не от счастья. Наметанным глазом я заметил крохотные бисеринки пота над ее верхней губой, отметил, как она мелко-мелко дышит, слегка приоткрыв губы и стискивая зубы. Ее сестра, принцесса Мирабелла, шла чуть позади сестры, но было заметно, как она время от времени косится на Августу, а на верхней ступеньке лестницы подалась вперед и потянулась поддержать ее за локоть. При этом у младшей девушки было такое недовольное лицо, что было ясно – сестры не ладили между собой. Вопреки торжественному моменту, Мирабелла была в нарочито скромном одеянии, а ее покрытые полотном волосы наводили на мысль о монастыре. Младшая дочь короля после завершения всех церемоний собиралась отречься от мира? Похоже на то. Тогда ясно, из-за чего сестер прямо-таки душила аура взаимной враждебности – сама Августа явно в монастырь не собиралась.
Две женщины остановились друг напротив друга. Принцесса сверху вниз посмотрела на маленькую ростом королеву. Она была выше на целую голову, Ханну Данскую не спасали даже каблуки.
- Рада приветствовать вас, матушка, - прозвучал ее ровный голос. – В такой день…
- И я рада вас приветствовать… дочери мои, - королева смогла выдавить улыбку. – День действительно знаменательный. Наша страна наконец-то обретет своего короля… законного короля.
Лицо Августы дрогнуло.
- Вы…
- Не будем, - опередила ее королева, - омрачать такой радостный день ссорами. Я рада, что вы нашли в себе силы почтить нас своим присутствием. Ваше здоровье оставляет желать лучшего…
Вот как? Я невольно подался вперед. Августа больна? Да, я еще раньше отметил ее бледность, пот, затрудненное дыхание, но приписал это волнению. Все-таки целитель из меня плохой. Одно могу сказать точно – смерть принцессе не грозит. Ее аура была чистой, ровной и гладкой, лишь местами переливалась золотисто-алыми сполохами. Увы, я, как некромант, мог сказать только это. Будь у нее какой-то недуг, он был бы мне заметен.
- Мое здоровье – не ваша забота, - процедила принцесса, и я заметил, как Мирабелла выступила вперед, вставая рядом с сестрой и как бы случайно касаясь ее локтем.
- Вам не стоит волноваться, - произнесла младшая принцесса.
- Вот-вот, - подхватила королева. – Волнение вам может повредить… не говоря уже о… сложностях… Может быть, вам лучше остаться в своих покоях? Тем более что зрелище того, как корона от вас уплывает навсегда, может пагубно сказаться на… самочувствии и душевном спокойствии…
Мирабелла снова коснулась локтем сестры, но Августа выпрямилась, расправив плечи. Взгляд ее стал твердым и решительным, бледность сошла со щек.
- Благодарю вас, - холодно процедила она. – Но я исполню свой долг!
И первая развернулась навстречу ожидающим внизу придворным.
Королева Ханна догнала ее только на пятой ступеньке. Принцесса Мирабелла отступила, оказавшись ближе всех ко мне и герцогу Ноншмантаню.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!