Отравленное сердце - Айла Дейд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 108
Перейти на страницу:
быстрый танец, всего один неверный шаг и… он умрет.

– Нет! – закричала я. – Нет! Арчи, будь осторожен! Берегись!

Как я уже отмечала ранее: каждая неосторожная секунда могла стать нашей гибелью. Остальные были обучены Верховными, а я – нет. Я была небрежна. Неосторожна. Я позволяла своим эмоциям отвлечь меня. Так же как и сейчас.

Я не заметила Натаниэля, пока не стало уже слишком поздно. Его огненный шар попал в мое бедро. Я закричала от боли, не в силах пошевелиться. В ужасе до меня дошло, что следующий поток пламени уже летит в меня. Затаила дыхание, ощущая жар, ожидая боли, которая обязательно придет, но тут…

…огненный шар внезапно изменил направление. Хелена махнула рукой в мою сторону, отражая нападение деда. Глаза Натаниэля стали огромными. Он уклонился в последнюю секунду. Его собственный огонь поразил темного, который собирался перерезать Изобель горло. Она ахнула, ее взгляд впился в Натаниэля. Ненависть сверкнула в светлых глазах Иззи, прежде чем она ухмыльнулась и встала в боевую стойку.

– Ну что ж, Нат. Только ты и я, а?

Я обернулась, высматривая в толпе Арчи, как вдруг чья-то рука потянула меня в сторону. Рана на животе горела адским огнем. Я рефлекторно занесла ногу, собираясь врезать этому человеку коленом в живот, но меня опередили. Меня оттолкнула женщина одним движением руки, и тогда я увидела, кто именно был передо мной.

– Фрида?

– Послушай, Дидре. У нас не остается времени. Мы должны действовать быстро.

– Время? Для чего?

– Твоя мать.

– Что?

Она развернула меня, когда по воздуху пронесся резкий порыв ветра и оторвал ее рукав до самого верха. Я снова увидела длинный шрам на предплечье женщины.

– Я поклялась твоей матери защищать тебя от твоего отца. Несмотря ни на что. Завет заботы велит мне поддержать тебя.

Я уставилась на нее.

– Ты… ты знала это? Все это время?

Она мрачно кивнула.

– Мои глаза всегда были прикованы к тебе, Дидре. Никто и никогда не причинил бы тебе вреда. Как ты думаешь, почему я настояла на том, чтобы ты убиралась в моем доме каждый день?

– Но…

Фрида махнула рукой.

– Нет времени! Я знаю решение твоей проблемы. Но мы должны поторопиться!

– О чем ты говоришь?

Кора покосилась на нас. Она боролась со своим собственным отцом. Я поняла, что он просто отражал ее атаки, пытаясь достучаться до дочери словами, но каждое слово наталкивалось на непробиваемую пустоту. Фрида оттолкнула порыв ветра, который катапультировал ее на два метра сквозь толпу. Отчаянно тряся меня за плечи, она заглянула мне в глаза.

– Ты растворяешься, укрепляя тем самым майора, и если ничего не сделаешь с этим, то умрешь, Дидре!

Мое горло сжалось.

– Что?

– Есть только одно решение, чтобы положить конец такого рода заклинаниям. Либо ты отдаешь свою жизнь майору, либо убиваешь того, кого любишь.

Я могла только смотреть на Фриду. Вокруг нас кипела битва, но в эту секунду время остановилось.

– Таковы правила проклятия. Твой отец питается тобой, и если ты хочешь продолжать жить, то должна противостоять ему таким образом, чтобы доказать богам, что ты не такая, как он, – добавила Фрида. От ее обычно снисходительного выражения лица ничего не осталось. В ее глазах мерцало беспокойство.

– Ты должна убить его, Дидре.

– К-кого?

– Арчи. – На лице Фриды появилось мрачное выражение. – Ты думаешь, я не замечала, как ты смотрела на него последние несколько лет? О, да брось! Я не слепая, Дидре. Как и у твоего отца, у тебя были кровосмесительные мысли. Правда, Арчи не твой биологический кузен, теперь ты это знаешь, но ты думала об этом все время. Это та черта, которая связывает тебя с майором, и, следовательно, единственное, с чем мы можем работать! Ты должна противостоять этой параллели. Докажи это богам!

Мои глаза широко раскрылись. Жжение поднялось вверх по горлу. Медленно, как будто время остановилось, я покачала головой.

– Лучше умру я.

Фрида скривила губы.

– Это не вариант.

Я не двигалась с места. Ни на миллиметр. В конце концов, должен был появиться клинок, который пронзил бы меня насквозь. Я ожидала смерти. Я бы скорее добровольно пошла с Морриган, чем убила Арчибальда.

– Мне так жаль, – прошептала Фрида. Были ли… были ли это слезы в ее глазах? Я не могла долго думать об этом. Она прикусила нижнюю губу, словно то, что происходило в голове у Фриды, причиняло ей самую настоящую боль. – У меня нет другого выбора, Ди. Я должна защищать твою жизнь.

Дело снова было в моей неосторожности, в моем нетренированном легкомыслии. На этом я и погорела. Для эмпатки вроде Фриды проникнуть в мой мозг было проще простого. Сначала в голове стало адски жарко, потом она завибрировала, и вдруг… внезапно я потеряла власть над своими мыслями. Это был запрещенный прием! Я стала послушной машиной, ожидающей выполнения указаний Фриды.

И они прибыли быстрее, чем предполагалось.

Развернись, прошептала она. Найди Арчибальда Бернетта. Иди к нему.

Словно в трансе, я скользнула взглядом по дерущейся толпе. Пока его не обнаружила. Там, с искаженным от напряжения лицом, он все еще сражался. Арчи ловко уклонялся от атак майора. Мой сильный, во всех отношениях подкованный воин. Я механически двинулась к нему, отталкивая в сторону темных, светлых, защищенных стеной воздуха, которая странным образом окружала меня. Майор засмеялся, когда я подошла к ним. Он следил за моими движениями, будто прекрасно знал, что я собираюсь сделать. Что было моей целью. Моей миссией. Арчибальд остановился. Атаки на него прекратились. Он судорожно втянул воздух. И тут взгляд Арчи встретился с моим. Он улыбнулся. Эта улыбка оказалась одной из его самых красивых. И это разбило мне сердце.

Достань свой кинжал.

– Ди, что…

Я схватила его за руку.

Убей его.

Арчибальд нахмурился.

– Чт…

Я замахнулась. Сердце кричало «нет». Голова кричала «да». Лезвие блеснуло на свету. А затем, всего через секунду, лезвие пронзило грудь моего двоюродного брата, который больше не был моим двоюродным братом. Человек, которого я любила безоговорочно до того, как поняла, что он относился ко мне не так, как я заслуживаю. И теперь я отняла у него жизнь.

Глаза Арчи расширились от шока. Его руки безвольно опустились по обе стороны от тела. Я не сказала, что сожалею об этом, поскольку считала это правильным поступком.

Моя голова кричала «да».

Я вытащила кинжал. Из тела Арчибальда хлынула кровь. Она была повсюду. На лезвии. На его костюме. На полу. На моей руке. Я вытерла оружие о штанину изуродованной ноги. Ноги с надписью

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 108
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?