Прыжок пумы - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Неистовый Конь, Сидящий Бык, Красное Облако.
Много лет назад, еще до того, как он все понял, он принес жертву этой земле. Когда кровь женщины пролилась от его руки, все началось. Это не было случайностью, как он считал тогда. Теперь он понимал, что его рука была направлена. И пума, его дух-поводырь, благословила это подношение. Приняла его.
Она осквернила эту жертву. Лилиан Шанс. Она пришла на место его жертвоприношения, на его святую землю, где он стал мужчиной, воином, пролив кровь женщины. Она привела туда правительство в лице полиции.
Она предала его.
Теперь все имело смысл, все стало ясно.
Теперь это должна быть ее кровь.
Он ехал с небольшой группой и слился с ними, когда над головой прожужжал вертолет. Ищут его, подумал он и почувствовал, как гордость наполняет его грудь. Когда группа выбрала один из многочисленных переходов через узкий ручей, он махнул им рукой.
Пришло время снова ускользнуть.
Если он выполнит свое предназначение, то правительству, несомненно, придется рассказать общественности о том, что они украли. И, возможно, однажды истинный народ воздвигнет ему статую на этой самой земле, как это было с Неистовым Конем.
Пока же охота и кровь будут им наградой.
Он быстро передвигался по земле – преодолевал подъемы, равнины, высокую траву, мелкие ручьи. Даже с его скоростью и мастерством потребовалась бо́льшая часть дня, чтобы проложить ложный след на запад к границе Вайоминга, оставляя за собой знаки, по которым, как он насмешливо думал, мог бы пройти слепой. Он подсластил след бумажником Джима Тайлера, прежде чем двинуться в обратный путь.
Он снова направился на восток, вдыхая сосновый аромат.
Скоро будет полная луна, и под этой полной луной начнется охота.
* * *
Лил высадила анютины глазки на клумбу напротив вольера Клео. Им предстояло пережить заморозки, которые были не просто вероятны, а неизбежны, и весенние снегопады, которых следовало ожидать в ближайшие несколько недель.
Было приятно повозиться руками в земле, глаз ласкало радостное разноцветье. Ягуар внимательно наблюдал за ней, и Лил подошла к нему по тропинке.
– Как тебе?
Кажется, Клео ничего не имела против анютиных глазок.
– Если ты все еще ждешь «Годиву»[37], то вынуждена тебя разочаровать.
Кошка прижалась боком к забору, потерлась о него. Догадываясь, чего хочет Клео, Лил сделала шаг вперед. По мере приближения она следила за глазами самки и увидела наконец, как те расширились от удовольствия, стоило Лил провести рукой по ограде.
– Скучаешь по этому, да? Никакого шоколада или пуделей, но немного внимания тебе точно перепадет.
– Сколько раз я видел, как ты это делаешь, – но соблазна попробовать самому так и не возникло.
Лил оглянулась, чтобы улыбнуться Фарли.
– Ты гладишь лошадей.
– Лошадь может дух копытом выбить, но она, по крайней мере, не перегрызет мне горло.
– Клео привыкла к прикосновениям, к тому, что с ней разговаривают, к запахам и голосам людей. Не только люди нуждаются в физическом контакте.
– Расскажи это Рою. Или Зигфриду. Уж у них-то был реальный контакт с тигром.
– Ошибки стоят того. – Она повернулась к Фарли. – Даже котенок будет царапаться и кусаться, когда он раздражен или ему скучно. Если имеешь дело с кошками, будь готов к шрамам. Ты искал Тэнси?
– Я и тебя хотел увидеть. Просто хотел сказать, что я буду поблизости от дома, чтобы ты не волновалась.
– Это испортило твои планы на вчерашний вечер.
– Я надеялся устроить пикник. Это ведь романтично, правда?
– Соответствует десяти пунктам идеального свидания.
– Но весной не до пикников, что на ферме, что здесь…
– Загляни-ка в кладовку в моем доме. А место для пикника можешь выбрать вон там, поодаль.
– В заповеднике? – Он вытаращился на нее. – Сейчас?
– Ставлю свой бюджет на следующие пять лет на то, что кольцо у тебя в кармане.
– Откажусь от пари: мне нужно экономить. – Фарли беспокойно озирался. – Думаешь, я могу просить ее руки прямо здесь?
– Лучше места не сыскать, Фарли. Она любит это место так же сильно, как и я, так что да, думаю, ты можешь делать предложение прямо здесь. Прослежу, чтобы вам не мешали.
– Только ни слова никому.
– Можешь на меня положиться.
Он всегда знал, что может положиться на Лил. И сейчас ее предложение было как нельзя кстати. В конце концов, они с Тэнси узнали друг друга именно здесь, в заповеднике. Здесь он влюбился в нее, а она – в него. И кажется, она почти готова признать последнее.
Еды в кладовке было не так уж много, но на пару сэндвичей хватило. Еще Фарли взял яблоки, пакет чипсов и две диетические колы – все небогатые припасы.
Затем он увлек Тэнси к столу для пикника.
– У меня нет времени на долгий перерыв, – вяло отбивалась та.
– У меня тоже, но, сколько бы ни было, давай проведем это время вместе.
Он явственно видел смущение на ее лице.
– Фарли, иногда ты меня просто поражаешь.
– Я скучал по тебе прошлой ночью. – Он привлек ее к себе для поцелуя, а затем жестом пригласил сесть рядом на скамейку.
– Я тоже скучала по тебе. Правда, – вздохнула Тэнси. – Но я рада, что ты ночевал здесь. Это было правильно. Все стараются не поддаваться панике, и это заставляет меня паниковать еще больше. Я провожу много времени в зоне, которую большинство людей считают опасной. И риск, конечно, есть. Но это просчитанный риск, люди с уважением и пониманием относятся к тому, что может произойти. И все же у меня в голове кое-что не укладывается. Люди – самые непредсказуемые звери на свете…
– Откуда у тебя шрам? – Он протянул руку, чтобы провести пальцем по отметине на ее предплечье.
– От гепарда, который увидел во мне угрозу. Скорее я сама подставилась в тот раз. А Лил ни в чем не виновата. Ни в чем.
– Мы не позволим, чтобы с ней что-то случилось. Или с тобой.
– Я ему неинтересна. – Тэнси положила руку поверх его руки. – Ну а сейчас я намерена разнести в пух и прах эту маленькую пирушку. Что тут у нас? – Она взяла сэндвич и засмеялась. – Арахисовое масло и желе?
– У Лил не особо богатое меню, не разгуляешься.
– У нее в меню всегда есть мясо. – Тэнси надкусила сэндвич. – Как дела на ферме?
– Напряженно. Скоро начнется весенняя вспашка. Несколько телят пойдет на мясо…
– …Ох, ну и ну. – Она подняла руку, сделала пальцами движение, как ножницами. – Чик-чик?
– Да. Мне всегда немного больно от этого.
– Не так, как теленку.
Он улыбнулся.
– Это необходимость. Жизнь на ферме очень похожа на работу здесь, в заповеднике. Ты видишь все как есть. Участвуешь в полевых работах и чувствуешь себя частью процесса. Тебе бы понравилось жить на ферме.
– Может быть. Когда я переехала сюда, чтобы помогать Лил, я думала, что это временно. Что я помогу ей наладить работу, обучу персонал, а потом пойду работать в одну из крупных компаний. Сделаю себе большое имя. Но это место меня не отпускает.
– И теперь ты дома.
– Похоже на то.
Он достал кольцо из кармана.
– Давай создадим свой собственный дом, Тэнси.
– Фарли. О… – Тэнси взмахнула рукой, другую прижала
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!