📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыНеобычное признание - Элизабет Биварли

Необычное признание - Элизабет Биварли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 33
Перейти на страницу:

— Господи, и когда только наши кумушки успели подсчитать? — проговорила она. — Неужели им больше нечего делать? Неужели у них нет никаких интересов? Им надо попробовать научиться пользоваться Интернетом. Тогда им будет не до сплетен.

— Тесс, — тихо остановил поток риторических вопросов Уилл. — Перестань, никто не верит, что ты не беременна. Но мы все беспокоимся о тебе.

Никто не думает о тебе плохо из-за того, что случилось. Все делают ошибки.

Когда она взглянула на него, ее удивило, что Уилл не отвел взгляда. Первый раз за много лет.

11 на его лице она ясно прочитала искренние сочувствие и заботу. Хотя он поверил в ее предполагаемую беременность, он не осуждал ее. Он беспокоился о ней, переживал. Как мило с его стороны.

Точнее, было бы мило, если бы она была беременна.

— Уилл, — сказала она тихо, делая последнюю попытку. — Я не беременна.

— Тогда скажи мне, почему ты так часто навещала… врача.

Ни за что на свете Тесс не будет обсуждать свое недомогание ни с кем, тем более с Уиллом Дэрроу. Даже если мэриголдские сплетницы объявят, что она больна СПИД ом. Некоторые вещи слишком интимны, чтобы рассказывать их мужчине, который не является твоим мужем. Особенно, если недомогание еще не прошло.

— Я не могу сказать тебе, — произнесла она.

Его тело напряглось. Тесс поняла, что дальнейшие попытки бесполезны. Она надеялась, что Уилл сможет поверить ей, а не сплетням и слухам. Теперь ее братья тоже не поверят ей. Если мальчики из семьи Монэхэнов что-то вбивали себе в головы, переубедить их не представляло никакой возможности. Но Уилл… Уилл всегда казался таким разумным, открытым, без глупых предрассудков. Она искренне надеялась, что он не способен плохо думать о ней.

— Тесс, — сказал он голосом, полным разочарования. Только одно слово.

Но ей и не нужны были слова, выражение его лица говорило само за себя. Даже если бы она назвала причину, по которой ходила к гинекологу, ничего бы не помогло, а значит, жертва была бы напрасной. Как и все жители города, Уилл Дэрроу стал рабом сплетен и слухов.

Помоги ему, Господи!

Глава 4

Уилл Дэрроу изучал лицо Тесс в ореоле яркого света лампы, освещавшей ее сзади. В его голове вертелись сейчас две мысли. Первая — о том, в какую красивую женщину она превратилась. Вторая — он всем сердцем хотел поверить, что она не беременна.

Что он может сделать? Слишком много фактов свидетельствовало против нее. Ладно, он может поверить, что в ее номере в мотеле находился лишь служащий, но в мотеле в Блуминггонс она останавливалась в марте, когда кондиционер не требуется. И она никогда не болела, только что-то совершенно чуждое ее организму могло вызвать такую реакцию, как тошнота. Например, беременность. Действительно, в местной библиотеке был Интернет, но… И она не сказала, зачем ходила к врачу. Дважды за два месяца. Женщины ходят к такому врачу раз в год, если только у них нет особых причин для визита к нему. Например, беременности.

Хотя Тесс не похожа на человека, который может лгать насчет таких вещей, он видел, что она боится и ведет себя странно. Мэриголд был маленьким городком с очень консервативно настроенными жителями, которые из-за таких слухов могут повернуться к Тесс спиной.

К тому же ее братья готовы убить всякого, кто мог бы сказать что-нибудь плохое о семье Монэхэн. Они никогда не тронут и волоска на голове Тесс, они ее просто обожают, но готовы сделать отбивную из любого, кто посмеет обидеть их сестренку Уилл пришел к выводу, что Тесс продолжает отрицать очевидное только для того, чтобы сохранить мир и спокойствие в городе в течение как можно большего времени.

Она ненавидела доставлять кому-то неприятности. Ненавидела ссоры и проблемы. А страх может менять поведение человека на прямо противоположное. О, Господи, как она, должно быть, напугана — беременная, без мужа, в таком городе, как Мэриголд, где все суют нос в чужие дела! Проклятье, ведь он тоже отрицал бы все, окажись он на ее месте.

Все еще чувствуя смущение, Уилл обвел взглядом комнату. Его сердце остановилось, когда он увидел, что находилось в ней, — разобранная детская кроватка, колыбелька, мешок, полный игрушек, и гора картонных коробок в углу.

Одна из них не была закрыта, и он заметил, что она наполнена доверху одеждой. Одеждой розовых, желтых и голубых цветов. Детская одежда.

Детская одежда?

Конечно, Тесс тоже носила яркие цвета. Он непроизвольно взглянул на ее одежду — бледно-голубую пижаму, но лучше бы он не смотрел.

Потому что короткая пижамная кофточка плотно облегала ее грудь и под ней не было лифчика, а пижамные штанишки плотно сидели на бедрах, открывая полоску кожи цвета сливок между ними и пижамной кофточкой.

Проклятье, выругался Уилл про себя.

— А это ты как объяснишь? — спросил он, обводя рукой вещи в комнате. — Как ты объяснишь это, Тесс? — повторил он, смотря ей в глаза. — Если ты не беременна, я не понимаю, почему все это здесь.

Она закрыла лицо руками. Он не понял, что означал ее жест — отчаяние или усталость, стыд или гнев.

— Тесс? — позвал он.

Она подняла голову, вздернув подбородок, и посмотрела прямо на него с вызовом в глазах.

— Я думаю, тебе лучше уйти, — сказала она. Нет нужды говорить больше.

Ее слова привели его в бешенство, которое он не смел показать. Такое отношение страшно обидело его. Раньше Тесс Монэхэн все бы отдала, чтобы оказаться с ним в одной комнате. Раньше она ходила за ним, как приклеенная. Теперь кто-то другой занял его место. Она не только велела Уиллу уходить, она носила под сердцем ребенка другого мужчины.

Эта мысль билась в его мозгу. Он назвал отца ребенка Тесс «другим мужчиной». Но он сам никогда бы не посмел стать мужчиной Тесс Монэхэн. Уилл был на десять лет старше. Для него Тесс оставалась ребенком, до тех пор…

Когда она вернулась домой из университета с дипломом и степенью магистра, она уже выглядим… не как ребенок. Тесс уехала из Мэриголда тощей семнадцатилетней девчонкой с плоской грудью и проблемной кожей, а вернулась назад, выглядя, как…

Просто супер!

И с тех пор новая Тесс чертовски смущала его.

Стоило ему оказаться с ней в одной комнате, как сейчас, например, ему становилось жарко.

Все время. Если бы Финн только заподозрил, что мысли Уилла о его сестре далеки от невинных, он хорошенько вздул бы приятеля.

Теперь Тесс исполнилось двадцать шесть, и никто не мог усомниться в том, что она настоящая женщина. Но в ней все равно осталось что-то невинное, что-то чистое, юное. Даже ее беременность не изменила такого впечатления. Уиллу она казалась прежней неискушенной девушкой, которая совершенно случайно выросла в красивую, соблазнительную, волнующую, желанную, сводящую с ума… О, Господи, у него даже во рту пересохло, — такой прелестной женщиной она стала.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 33
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?