📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыИскры соблазна - Натали Андерсон

Искры соблазна - Натали Андерсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 31
Перейти на страницу:
жениться на какой‑то принцессе. – Здесь так легко заблудиться.

– Хотите GPS‑навигатор? – протянул Филипе.

– По‑моему, вы прицепили ко мне электронный маячок, – язвительно сказала она. – Мне не хотелось бы свернуть не туда и оказаться в подземелье.

– Для этого вам потребуется сделать не только неверный поворот.

– Значит, слухи верны? – спросила Элси. – В подвале действительно есть подземелье?

Он сверкнул улыбкой:

– Тот, кто увидит камеры пыток, будет убит, чтобы не рассказал о них кому‑нибудь.

– Значит, заключенных убивали посреди ночи, чтобы их больше никто не видел? – Она, как попугай, повторила одну из историй, которые рассказывали в туристических магазинах в центре города.

– Этого не было по крайней мере столетие. Хотя это не означает, что такое невозможно сейчас.

Элси тихо рассмеялась, потому что ее обрадовала мысль о том, что ее бросят в подземелье Фелипе.

Они прошли по большому портретному залу, входившему в общественный флигель дворца. На каждой огромной картине были изображены члены королевской семьи. Элси замедлила шаг, когда они подошли к более современным портретам, и остановилась перед одним из них.

– Когда он написан?

– Я приказал написать его после того, как меня признали наследником после смерти моего отца, – объяснил он.

– Но это единственный портрет вашего отца?

– Он отрекся от трона.

– Значит, он больше не член семьи? – Она посмотрела на предыдущий портрет и узнала на нем короля Хавьера. – На стенах нет портрета вашей матери. Разве она не живет здесь?

– Она не появлялась во дворце с тех пор, как мой отец бросил ее ради матери Амалии. Она не хотела разочаровывать моего дедушку.

– А вы?

– Наверное, она думала, что я достаточно взрослый и переживу разлуку с ней.

– Сколько вам было лет, когда вы стали наследником?

– Семнадцать.

– Совсем юноша.

– Я был уже взрослым, – уточнил он.

– Слишком молодой, чтобы брать на себя взрослые заботы и обязанности.

– Вы так думаете?

– Да. – Она говорила из собственного опыта. – Мне было семнадцать, когда моей матери поставили диагноз.

Он кивнул:

– Сожалею.

Забота о матери во время ее болезни не тяготила Элси, и она никогда не жалела о времени, проведенном с ней. Но ей все равно было нелегко. Ее отец и брат уклонились от своих семейных обязанностей.

Она вздохнула, отчасти сочувствуя Фелипе.

– Терять родителя непросто в любом возрасте, – хрипло сказала она. – Амалии повезло с вами.

Опустив глаза, он откашлялся:

– С тех пор как она приехала в Сильвабон, она не была такой увлеченной и оживленной. Спасибо.

Элси пожала плечами, внезапно смутившись:

– Музыка лечит душу.

– Это не из‑за музыки.

Прошло еще несколько минут, прежде чем они добрались до комнаты охраны у сторожки. Охранников снова не было. Она подошла к двери, но не открыла ее.

Элси взглянула на Фелипе:

– Амалия не в восторге от перспективы вернуться в школу.

– Она займется музыкой. Я ничего не знал о ее талантах. Я подберу ей отличную школу‑интернат в Европе.

Кожу Элси покалывало.

– Почему интернат?

– Я не хочу, чтобы она жила здесь.

Его прямолинейность потрясла ее.

– Почему нет? Она совсем одна. У нее остались только вы.

– Я не… – Его плечи напряглись. – Здесь не лучшее место для нее. Ей будет лучше подальше от дворца.

Элси сомневалась.

– Вам было лучше?

Выражение его лица застыло.

– Я обучался во дворце и провел только один семестр в школе‑интернате во Франции.

Она не должна была совать нос не в свои дела, но все равно не унималась:

– Почему только один семестр?

– Я понадобился здесь. Мне нужно было учиться не только школьным предметам.

– Как управлять толпой? Как махать рукой подданным? – Она попыталась пошутить, но это было не так уж смешно, потому что понимала: Фелипе потерял беззаботную юность.

– Школа‑интернат даст Амалии свободу, которой она лишена здесь. Кроме того, она будет среди сверстников.

– Среди сверстников, а не работников кафе, которые носят слишком много серег. – Элси слегка улыбнулась. – Вы не хотите, чтобы ей докучали посторонние.

– У нее и так достаточно дел.

– Мне лучше вернуться домой, уже поздно, – сказала она скорее себе, чем ему, и взялась за дверную ручку.

Фелипе пристально смотрел ей в лицо:

– Вы уверены, что не хотите, чтобы я вызвал машину?

– Сегодня великолепный вечер, я хочу прогуляться.

Он кивнул почти машинально, и она поняла, что он ее не понимает.

– А вам нельзя погулять? – медленно спросила она. – Вы можете пройтись по городским улицам без охраны.

Его губы изогнулись.

– Вы меня пожалели?

– Вам не нужна моя жалость.

Он посерьезнел:

– Нет.

– Что же вам нужно?

Наступило долгое молчание. Она не хотела его провоцировать. По крайней мере, сознательно. Но она спровоцировала его.

– Элси… – хрипло произнес он.

– Да, ваше величество?

Он подошел к ней ближе:

– Почему ты обращаешься ко мне с титулом?

Потому что Фелипе заводит ее одной улыбкой.

Потому что он ей не пара. Потому что ее желание к нему – лихорадочный сон.

Фелипе наклонился к ней:

– Ты ставишь меня на место?

Его место? Его место здесь, рядом с ней. Однако он из другого мира, хотя Элси отлично понимает, что так быть не должно. Но даже если бы его потенциальной принцессы не существовало, отношения между ней и Фелипе были бы под запретом. Потому что он ничего не знает о ее семье. Иначе его не было бы рядом с ней. Но теперь его близость разбудила желание, которое она сдерживала весь день.

– Ты же все равно мне не подчинишься, – выдохнула Элси. – Ты привык делать все, что хочешь.

Фелипе наклонил голову:

– И чего я хочу?

Она не могла отвернуться от него. Буря в его глазах и напряжение в теле отражали ее собственное состояние. Это был не сон. Его дыхание стало прерывистым, и ее сердце замерло.

– Фелипе?

Он вперился в нее взглядом. За ее спиной не было стены, ее не держали ничьи руки, но она словно была прикована цепью. Она крепко сжала свой потрепанный футляр с мандолиной. Это был последний барьер между ними, и она не могла его разрушить.

– Тебе нужно идти! – внезапно рявкнул он, и его слова вонзились в ее кожу, как раскаленные когти. – Ты должна уйти.

Элси была так ошеломлена, что потеряла дар речи и не могла пошевелиться. Ее сердце замерло. Он выругался, подошел к ней ближе и уставился ей в глаза с дикой тоской.

То, что она увидела в его взгляде, привело ее в ужас.

– Немедленно убирайся отсюда! – произнес он.

Глава 7

Пятница, 17:38

Элси сердито уставилась в глаза Фелипе:

– Почему ты так настаиваешь, чтобы я

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 31
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?