Жасмин и Тень - Элиана Никитина
Шрифт:
Интервал:
- Ювелиров? - бывший владелец "Жемчужины" недобро сощурился. - Кажется, я начинаю догадываться, что именно вы натворили. И какими грандиозными неприятностями это всем нам грозит.
- Неприятностями? - прозвучал чей-то возмущенный бас из толпы. - Да мы уже в полной заднице!
- Что сделал мой земляк, капитан? - спросил Эрок Саради, метнув испепеляющий взгляд на обсуждаемого человека.
- Полагаю, что украл яйцо одной из ныне атакующих нас тварей. Не так ли, господин Агри? Если бы просто каким-то образом потревожил одну из них, вся стая не стала бы подниматься в воздух.
- Яйцо? - тут же вскинулся обвиняемый и полез в свой заплечный мешок. А минутой позднее в лучах солнца, вызвав потрясенный вздох у большинства присутствующих, сверкнул насыщенной зеленью овальной формы изумруд, в два мужских кулака размером.
- Я решил, что это драгоценный камень, понимаете! Думал, что какая-то птица просто приволокла его в свое гнездо, как делают некоторые из них. А зачем такое дорогостоящее чудо глупой твари? Правильно, незачем. Вот и взял. Я не знал, что из этого, - купец вскинул руку с изумрудом, - должен вылупиться птенец!
- Знал, не знал - теперь это не важно, - скривился полуэльф, посмотрев на ювелира. - Вы покусились на детеныша орахти, которые являются величайшей ценностью для всей стаи! Эти твари могут проигнорировать нападение на одного из своих членов, оставив того самого разбираться с обидчиком, но вот если тронуть птенца, то на его защиту поднимутся все взрослые особи. Что мы сейчас и наблюдаем.
- Наблюдать-то наблюдаем. Вы лучше скажите, что можно сделать в сложившейся ситуации? Если оставим яйцо, эти пернатые отстанут от нас? - подключилась к общей беседе я, но на мужчин при этом не смотрела.
Мое внимание было сосредоточено на одной конкретной птице, если конечно бьющихся о щит Перворожденного созданий можно было так назвать, учитывая их человеческие головы. Та атаковала барьер чаще других, из чего я сделала вывод, что именно у этой крылатой было украдено невылупившееся потомство.
- Такая вероятность есть, госпожа ведьма, - отозвался Золан. - И яйцо мы, конечно оставим, но...
- Но в возможность того, что нам просто так дадут уйти, вы не верите.
- Да, леди. Не верю.
- Так это будет или не так, предлагаю выяснить опытным путем, - твердо произнес Деллион, продолжая удерживать щит. - Мой резерв далеко не безграничен, капитан, поэтому...
- Я вас понял, лорд До'ррет, - прозвучало краткое от брюнета. После чего тот принялся озвучивать дальнейший план действий.
- Господин Агри, сейчас вы положите украденное яйцо на землю, после чего мы все дружно и под прикрытием защиты лорда До'ррета начинаем медленно отступать. Медленно, всем ясно? Никаких громких звуков или резких движений, а после, как только орахти переключатся на свое потомство...
- После, я скрою нас от взглядов пернатых, капитан, - поставил в известность полуэльфа мой жених. - Но скрывать смогу недолго, потому как народу много, и щита на это время не будет. Так, что убираться прочь придется очень и очень быстро.
- Лорд До'ррет, если вы сделаете это, мы все будем вам искренне благодарны!- с воодушевлением произнес бывший первый помощник владельца "Морской жемчужины".
Синеглазый дроу в ответ на сказанное Эроком Саради только отмахнулся и, посмотрев на того, кто заварил всю нынешнюю кашу, жестко приказал:
- Ты, смертный, клади яйцо на землю, а остальным советую приготовиться. Как только твари отвлекутся, уходим. Ясмин, - взгляд любимого мужчины переключился с членов отряда на меня, - держись рядом со мной!
Спорить с Перворожденным, понятное дело, никто не стал, а капитан потопленной бригантины кивнул, тем самым безмолвно одобряя начало операции.
Предположение темноволосого полуэльфа сбылось, и орахти, получив назад похищенное яйцо, отвлеклись на него совсем ненадолго. Им хватило нескольких минут, дабы убедиться, что то не пострадало, а затем стая, за исключением одной пернатой твари, вновь взвилась вверх, намереваясь продолжить атаковать пришельцев, что вторглись на их территорию.
Люди же это время отнюдь не бездействовали. Они под прикрытием невидимости, наложенной одним эльфом, неслись через каменный лабиринт следом за другим, который, ориентируясь по своему артефакту, показывал дорогу.
Я бежала вместе со всеми, держась поближе к жениху, как тот и просил. А пока бежала, мысленно желала, чтобы гомонящие высоко в небе пернатые орахти не смогли нас обнаружить.
***
- Уф, кажется, оторвались! - уперев руки в колени, прохрипел выходец с островов Арулл, когда отряд, пробежав по узкому скалистому ущелью, выскочил на относительно чистое пространство.
Относительно, потому как степь, что раскинулась впереди, имела неровный рельеф, где редкие, хилые деревца перемежались с хаотично разбросанными островками скал. Создавалось впечатление, что там порезвилась парочка великанов, швыряясь друг в друга камнями.
- Куда дальше, капитан? - обратился к нашему проводнику Деллион, пристально и как-то настороженно вглядываясь вперед.
- Туда! - указал направление полуэльф, который, в отличие от большинства спутников, совсем не запыхался.
- Что тебя беспокоит? - очень тихо, чтобы не слышали остальные, обратилась я к любимому, встав рядом.
То выражение, которое появилось у него на лице, было мне знакомо. Точно так же мой дроу посматривал на небеса, когда мы, только-только попав в этот мир из мира демонов, шли через лес.
- То, что дальше могут быть проблемы с магией, - сообщил Деллион, не отрывая взгляда от горизонта.
- Почему вы так решили, лорд До'ррет, - подходя и становясь рядом спросил темноволосый Золан, у которого, как у эльфийского потомка, слух был куда лучше людского и он услышал обращенные ко мне слова, хотя находился на некотором отдалении от нас.
- Потому, что вижу марево над степью, которому там делать нечего, учитывая нынешнею погоду. Облачно, не жарко, так отчего тогда впереди плывет и переливается воздух? Это явление имеет отнюдь не естественное происхождение.
- Я понял вас, лорд До'ррет, - хмуро процедил полуэльф, выслушав пояснения. - Сейчас отдам приказ и двинемся дальше. Постараемся, как можно скорее преодолеть этот опасный участок.
- Скорость - это хорошо, капитан, но и об осторожности тоже забывать не следует. И попросите людей не шуметь. Мало ли что.
- Хорошо. Еще мысли, чего делать не стоит, будут?
- Нет, капитан. Больше мне пока сказать нечего, - отрицательно покачал головой мой жених после непродолжительного обдумывания прозвучавшего вопроса.
***
Наш небольшой отряд двинулся вперед сразу после состоявшегося между мужчинами разговора. Люди вняли прозвучавшим предупреждениям Золана и вели
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!