Притворись моей сестрой - Кэролайн Б. Куни
Шрифт:
Интервал:
Она знала, что хорошей певицы из нее не получится, поэтому решила не петь вместе со всеми. Тем не менее было приятно, что ей выдали черную папку со словами и она находилась в комнате с другими учениками, все внимание которых было приковано не к ней, а к дирижеру. Им была мисс Пи, которая оказалась очень веселой. Она постоянно «подкалывала» ребят, но делала это не зло, а по-доброму, не раня их человеческих чувств. Даже Дженни, которая вообще никого не знала, смеялась. Как же это было приятно! В Коннектикуте мальчики не ходили петь в хоре из-за боязни, что их засмеют, но в этой школе в хоре было много самых разных: спортсменов, ботанов и красавцев. Наверное, им нравилась мисс Пи.
Женщина вызвала из толпы одного ученика. Тот заметно нервничал, вышел и встал перед остальными. На парне был костюм, как ей показалось, с чужого плеча. Он был очень смущен.
– Привет всем! – закричала мисс Пи.
– Мисс Пи! – ответили все ученики хором.
– Даю новую жертву! Сегодня он у вас будет дирижером!
– Ура!
– Мистер Кларк, – продолжала мисс Пи, обращаясь к дирижеру-практиканту. – Добро пожаловать в страну, выходящую за обычные рамки.
Басы приняли бойцовские позы. Дженни почувствовала, что ей легче дышится. Эти ребята напомнили ей Рива – все были здоровые красавцы. Мисс Пи улыбнулась мистеру Кларку, который стоял, скованный страхом. Но ему удалось поднять руки, чтобы начать дирижировать.
«А я не могу поднять руки, чтобы обнять человека, – подумала девушка. – Мне надо начать тренироваться. Удачи, мистер Кларк!»
На этом уроке к Дженни приставили девушку-альта по имени Крисси – высокую, худую, чем-то напоминавшую Лиззи. Несмотря на то что девушка всю жизнь недолюбливала сестру Рива, ей снова страшно захотелось домой.
– Надо отметиться в листе посещаемости, – напомнила ей Крисси и показала пальцем на вывешенные списки учеников с подзаголовками «Сопрано», «Альты», «Теноры» и «Басы».
– Меня там нет, – прошептала Дженни в ответ. – Уже проверяла, когда вошла в зал.
– Нет, ты там точно есть. Мы переписали весь раздел альтов, чтобы тебя запихнуть. Мисс Пи сказала, что твоя фамилия должна обязательно стоять в списке в алфавитном порядке.
После окончания занятия Крисси подвела ее к списку альтов.
– Смотри, – сказала она, показывая пальцем. – Вот написано: Спринг, Джен.
«Боже мой, – подумала Дженни. – Я-то смотрела под фамилией Джонсон. Не пришло в голову смотреть на букву «С»».
Мимо прошли все восемьдесят участников хора, которые торопились на занятия. Все делали вид, что не обращают внимания на жертву похищения, хотя все прекрасно знали, кто она. Дженни видела, как ей улыбается мисс Пи, и чувствовала, что мистер Кларк хочет ее о чем-то спросить.
– У нас здесь до твоего появления было общее собрание, – сообщила Крисси.
Девушка оцепенела от этой новости.
– Собрание всех учеников, – продолжала та. – Их всего семьсот. Директор рассказал нам всю твою историю, чтобы мы не приставали к тебе с вопросами. Он сказал, что у тебя и без нас достаточно проблем, посоветовал не беспокоить без нужды. Сказал, чтобы мы не лезли не в свои дела. А еще, что каждый подросток задается вопросом, кто он и почему у него те родители, которые ему достались, и ты в большей степени, чем все остальные, должна задаваться этими вопросами.
Дженни чувствовала, словно ее может стошнить прямо на Крисси. Ничего себе! Вся школа в курсе ее личных проблем! Вот как они, оказывается, относятся к приватной жизни!
– А мои… – Она запнулась, потому что было сложно произнести эти слова, но потом продолжила: – Мои брат и сестра присутствовали?
Вот. Она назвала Стивена и Джоди братом и сестрой. Вслух.
«Забыла правда про Брайана и Брендана».
– Конечно, это же было общее собрание.
– И что-нибудь говорили?
– Нет. Молчали, как рыбы. – Крисси посмотрела на Дженни. Было видно, что она надеялась услышать от нее какие угодно подробности, явно хотелось посплетничать.
«Да я бы тоже с удовольствием посплетничала, – подумала девушка. – Поговорила бы по телефону с Сарой-Шарлоттой, оказалась бы на заднем сиденье автомобиля с Ривом…» – Ей стало так грустно, что хотелось расплакаться.
Она быстро вышла из зала, чтобы с ней не заговорила миссис Пи. Все учителя музыки – заботливые и расположенные люди. Но пока общаться совсем не хотелось.
– Давай сюда свое расписание, – потребовала Крисси и взяла из ее рук блокнот до того, как Дженни успела отреагировать на просьбу. – Сейчас у тебя английский у миссис Фэнн. Мне она нравится, зато твоя сестра ее ужасно не любит. Весь прошлый год она с ней пререкались. Твои родители часто приезжали в школу, чтобы оспорить оценки, которые ей ставила учительница, а также ее преподавательский стиль.
Удивительно, конечно, что семья Спринг жила полной жизнью в то время, когда сама Дженни и не подозревала о ее существовании. Родители спорили, дети ругались. Дженни осознала, что люди, среди которых она оказалась, были совершенно реальны. Фраза «весь прошлый год» означала прошлый учебный год, события, происходившие до того, как обнаружилась фотография на пакете молока. До того, как влюбилась в Рива. Тогда, когда Дженни Джонсон была маленькой девочкой, которая ничего не знала и ни о чем не подозревала.
«Добрые старые времена», – подумала она.
Когда ее передали из рук в руки миссис Фэнн, девушка сказала:
– Спасибо, Крисси.
«Надо вести себя вежливо, – напомнила она себе. – Мне придется здесь жить. Вместе с семьей Спринг. Придется окончить эту школу. С Крисси. С мисс Пи. С миссис Фэнн. Я не смогу уехать домой, меня не переведут. Вот так-то».
– И какая она из себя? – поинтересовалась Николь.
Джоди пожала плечами.
– Красивая, – произнесла Кэтлин. – Мне нравятся ее волосы. Они такие же, как и у тебя, только гораздо длиннее.
Да, вне всякого сомнения, Джен была дочерью своего отца. Глядя на сестру в школьном коридоре, Джоди видела их сходство. Копна непослушных рыжих кудрей очень напоминала волосы на бороде отца. Они и держались похоже, и задирали вверх подбородок. Девушку поразило это до глубины души.
Наверное, Джен была такой же красивой и заметной в трехлетнем возрасте. Возможно, она была недовольна тем, что ей, как среднему из троих детей, уделяли меньше внимания, и поэтому была готова принять от незнакомой женщины мороженое в подарок и согласиться прокатиться с ней в автомобиле.
– Расскажи, какая она, – попросила Кэтлин.
Раньше Джоди думала, что получит удовольствие от рассказов о своей сестре. Но все оказалось иначе. Жизнь в одной комнате с Джен была совсем не такой. Та оказалась совершенно незнакомой, хотела, чтобы ее звали Дженни, а не Джен и вообще никак не собиралась идти членам семьи навстречу. Они прожили вместе три дня, и Джоди от нее очень устала.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!