📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыТайны Женской академии - Рада Мэй

Тайны Женской академии - Рада Мэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 50
Перейти на страницу:
что даже не сразу нашлась с ответом.

— Своей матери или хотя бы мне, — заявил он так, словно это было проще простого.

— После объявления о помолвке до мамы было просто не добраться из-за толпы желающих поздравить, — я бросила на собеседника взгляд из-под ресниц, гадая, как он сам отнёсся к этой помолвке. По бесстрастному выражению его лица понять что-либо было невозможно. — А вы за весь вечер в мою сторону ни разу не посмотрели, ещё решили бы, что я навязываюсь и таким образом пытаюсь привлечь внимание. А кстати, как вы нас нашли? Следили за мной?! — Этот вопрос хотелось задать уж давно, но возможность представилась только сейчас.

— Вы же только что сказали, что я в вашу сторону не смотрел, сами себе противоречите, — усмехнулся Бредвигс и, снова став серьёзным, объяснил: — Ваше отсутствие заметила племянница и сказала мне.

Ну, разумеется, Ленара! Кто бы сомневался!

— А почему именно вам?

— Она уверена, что ваша мама воспользовалась приворотным зельем, чтобы привязать к себе её отца, а вы, как сообщница, ночью пошли за очередной порцией запрещённого товара, — с совершенно серьёзным выражением лица сообщил зельевар.

— В смысле, я прямо с мероприятия побежала за приворотным? — переспросила, слишком шокированная услышанным, чтобы возмущаться. — Дичь какая! Вот это у неё воображение! Да, Ленара и мне говорила что-то такое, но я думала, она просто дразнит, как всегда. А вы? Вы же не верите в этот бред?!

— Я профессионал, и симптомы воздействия такого зелья, полагаю, заметил бы сразу, — пожал плечами Бредвигс.

— Зачем тогда пошли за мной, если не верили, что я направляюсь к ведьме за приворотным?

— Вы, как обычно, невнимательно меня слушаете, — нахмурился профессор, снова заставив почувствовать себя нерадивой ученицей, провитавшей большую часть лекции в облаках. — Что я говорил о репутации семьи? Ваш странный поступок грозил бросить на неё тень.

А зачем было меня преследовать? Не мог просто подойти и спросить. Впрочем, тогда я вряд ли бы сказала правду, и он это прекрасно знал. А потом слова о тени на репутации всё-таки дошли до сознания, и я со страхом осознала, что это, возможно, уже произошло.

— Сколько времени? Я отсутствовала около часа! Думаете, кто-то заметил? — Ох. Мама точно заметила и, наверное, уже начала меня искать!

Бредвигс снова смотрел с лёгкой усмешкой, словно радовался, что на меня, наконец, снизошло озарение и правильное понимание ситуации.

— Обнаружив, что вы пересекли защитный барьер, я вернулся в бальную залу и сказал вашей маме, представляете, к ней всё же возможно было пробиться, что вы пожаловались на усталость, и я проводил вас в комнату для гостей. А затем пошёл за вами к молельне.

— И мама поверила?

— Я умею быть достаточно убедительным. А она, полагаю, в свою очередь сумеет убедительно ответить, если кто-то из гостей поинтересуется причиной вашего отсутствия.

— Хорошо. Значит, мне не нужно сейчас возвращаться на торжество, — я облегчённо выдохнула и почувствовала прилив благодарности к профессору. Всё же он решил проблему, о которой я не подумала.

— Определённо не нужно… в таком-то виде, — Бредвигс выразительно посмотрел на подол моего нового платья.

Я проследила за его взглядом и мысленно застонала. Прогулка по пустырю, заросшему колючими и пыльными сорняками, не прошла даром. Ткань здорово испачкалась и хорошо, если удастся исправить ситуацию обычной чисткой. Жалко. Мама расстроится.

Словно прочитав мои мысли, Бредвигс совершенно бестактно заметил:

— Насколько мне известно, у вашей семьи довольно затруднительное финансовое положение. А вы так легкомысленно портите дорогие наряды.

— Легкомысленно?! — возмутилась я, задетая за живое. — Что было бы сейчас с Тэйсой, если бы я не пришла в молельню?! Считаете, нужно было в первую очередь о наряде беспокоиться?

— Я уже говорил, как вам следовало поступить — известить кого-то из взрослых!

— Я — не ребёнок! — Его снисходительное отношение всегда злило, а сейчас особенно. Как будто я ради развлечения это сделала!

— Ну, так веди себя соответствующим образом, — сухо ответил профессор. — Что касается вашей подруги, она тоже уже далеко не ребёнок, и должна была понимать, что сюжеты из любовных романов о счастливом браке между представителями настолько разных социальных слоёв в реальной жизни невозможны.

А вот это заявление разозлило окончательно и я, забыв о всякой субординации, возмущённо парировала:

— Не смейте обвинять Тэйсу! Вы тоже виноваты в том, что случилось!

— Я?! — опешил от такого обвинения Бредвигс.

— Да, вы же знали, что Тротвус уже поступал с девушками подобным образом, но не предупредили нас. Даже я не представляла, что такое возможно, хотя мама старается предостерегать от разных опасных ситуаций. А Тэйсу вообще никто ни о чём не предупреждал — тётя практически не занимается её воспитанием. Так откуда ей знать о подобном коварстве, если в нашей замечательной академии нас обучают только танцам, этикету и рукоделию? Лучше бы ввели какие-то основы… эм… безопасного поведения с мужчинами. А что, это был бы очень полезный предмет!

Я так разволновалась, что забыла, где нахожусь и попыталась встать для убедительности, но по понятным причинам не смогла этого сделать, только головой о крышу экипажа стукнулась. А тут ещё его знатно тряхнуло и занесло на повороте, так что меня швырнуло прямо на профессора.

Я испуганно зашарила руками у него за спиной, а потом вцепилась в его плечи. Наши тела соприкоснулись, а лица оказались вдруг совсем близко. Я увидела своё отражение в его мгновенно расширившихся зрачках и на пару секунд утонула в серых глазах, забыв обо всём и просто наслаждаясь этой нечаянной близостью, которая, разумеется, долго не продлилась.

Профессор осторожно, но твёрдо отстранил меня, помог сесть на своё место и, словно ничего не произошло, спокойно сказал:

— Признаю, в ваших словах есть смысл. Женской академии действительно не хватает ряда полезных дисциплин. Обещаю над этим подумать.

После этого он отвернулся к окну и надолго замолчал. Повисла неловкая тишина, и я поспешила прервать её актуальным вопросом:

— А что вы скажите Ленаре? Она ведь надеется, что вы меня с поличным поймаете.

— Скажу, что вы расстроились из-за помолвки, пошли прогуляться и заблудились, а я нашёл и помог вернуться. Вам тоже стоит придерживаться этой версии, — ответил Бредвигс, всё также глядя в окно.

Я заметила, что он немного отодвинулся, словно стараясь увеличить

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 50
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?