📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыБывшая жена драконьего военачальника - Алекс Найт

Бывшая жена драконьего военачальника - Алекс Найт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 151
Перейти на страницу:
чётким жестом указав на Гранта. Только сейчас я заметила, что вокруг него сияет связка из четырёх ступеней заклинания. — Жнец высшего ранга наделён мной полномочиями для защиты потерпевшей. Так кто вы? Похитители или такие же стражи правопорядка, как мы?

Находящийся позади товарищей охранник вдруг развернулся, закрыл голову руками и, под нашими недоумёнными взглядами понёсся прочь. Ещё двое побежали за ним. А вот стоящие впереди мужчины были вынуждены представиться.

— Спасибо за сотрудничество. Вас вызовут сегодня вечером в управление, — просиял Ланкастер, таща меня вниз по лестнице.

Я пребывала в замешательстве от представшей картины, Грант сосредоточенно молчал, удерживать такую связку без активации требовало усилий. Но он развеял заклинания, когда мы перешли в коридор первого этажа.

— Надо же, сработало, — Шейн бросил на Картера ироничный взгляд. — Интересно, когда они догадаются, что в закрытой зоне дворца не действует связь по обычным артефактам?

Со стороны лестничной площадки послышался топот ног.

— Кажется, сейчас, — Ланкастер схватил меня за руку и вновь сорвался на бег.

Ничего не оставалось, кроме как понестись за ним. Хорошо, что мне выдали форму, а не платье, иначе пришлось бы заботиться о том, как не запутаться в юбке. Наше преследование тоже выбежало в коридор. Нам в спины полетели боевые заклинания, но они рассеялись о созданный Шейном щит.

— Вот, не зря взял тебя с собой, — весело отметил Картер.

Шейн явно хотел ответить что-то язвительное, но тут перед нами появилось препятствие в лице ещё троих охранников.

— Может, легче в окно? — вздохнул сокрушённо Грант.

Глаза его пылали синим светом, волосы развевались от потоков исходящей от него магии.

— Нет, там должна прибыть толпа журналистов, — Картер закрутил над ладонями небольшую ветряную воронку и направил её вперёд.

Та мгновенно увеличилась в размерах, достигнув в высоте потолка, снесла несколько люстр и ударилась в выставленные противниками щиты.

— Это затянется, — Грант же отбивался от атак сзади и отправлял свои в ответ.

Выбирал слабые заклинания, стало ясным, что он не стремится навредить. Наверняка даже за нападение на охрану дворца они заработают неприятности, а если случайно убьют…

— Я могу попробовать, — предложила Картеру. — Если, конечно, они не успеют нейтрализовать такие простые заклинания.

— Не болтай, действуй, — поторопил он меня.

— Хорошо, — подняв руки, я быстрыми пассами создала нужные заклинания и отправила их в полёт перед собой.

Использовала их частенько в лекарской практике, ещё до того, как создала астральную книгу, потому не особо верила в успех. Но больше ничем и не могла помочь против опытных магов. Внезапно щиты злоумышленников рассеялись, мужчин снесло с ног ветряными потоками Картера. Я развернулась и бросила заклинания в противников Шейна. Несколько мужчин успели среагировать, но парочка осела на пол, держась за животы.

— Бежим, бежим, — Картер снова схватил меня за руку и потащил вперёд по коридору.

Шейн устремился следом, отбиваясь от летящих нам в спины атак. Поверженные охранники лежали на полу без сознания. Пахло от них весьма неприятно.

— Джослин, страшная ты женщина, что ты сделала? — Картер откровенно скривился от вони.

— Помогла с очищением, — пожала я плечами.

— Что? — переспросил рассеянно Грант.

— Понос, — пояснила я, тихо хихикнув, а щёки предательски запылали.

Мужчины переглянулись и рассмеялись, но всё же не отвлекались и упорно шли вперёд.

— Что там происходит?! — послышалось впереди.

— Что там? Что? — поддержал женский голос.

Мы свернули за угол и чуть на полном ходу не влетели в толпу журналистов. Судя по всему, до нашего появления Альберт отвечал на их вопросы, но тут развернулся и радушно раскинул руки.

— Джослин, нашлась!

Я резко остановилась и неловко споткнулась, шокированная необычным для него поведением. Он мягко придержал меня за плечо и развернулся к журналистам.

— Как вы знаете, Джослин Вуд однажды спасла жизнь моему сыну, род Вилдбэрн перед ней в неоплатном долгу, и когда стало известно о её пропаже, мы бросили все силы на её поиски, даже привлекли лучшего следователя города.

— Вы мне льстите, Альберт, — Картер встал по другую мою руку. — Поисковая операция длилась всю ночь. Представляете наше удивление, когда мы обнаружили Джослин в здании Совета?

— Мисс Вуд, что же случилось? — с живейшим интересом уточнил один из журналистов.

— Правду, — шепнул мне Альберт.

— Мне не дали покинуть дворец. Ричард Рамси лично вырвал меня из рук защитников. А Генри Рамси надел ментальный браслет, чтобы я не могла сбежать. К счастью, меня нашли и дезактивировали артефакт, — я продемонстрировала журналистам браслет.

— Мы предполагаем, что хотели похитить Викторию, — перехватил инициативу Альберт. — Чтобы шантажом вырвать у Итана подпись на заявлении об отставке.

— А может, хотели получить именно её? — подала голос девушка, что уже спрашивала Итана по поводу помолвки с Моррис. Не удивлюсь, если она ведёт какую-нибудь хронику со сплетнями. — Не подтверждает ли этот случай отношения между мисс Вуд и клириком Вилдбэрном? Дракон и человек, ох, запретная любовь, — вздохнула она одухотворённо. — И этого мало, тут ещё и любовный треугольник!

Шейн нисколько не смутился, лишь выразительно приподнял бровь в ответ на предположения журналистки.

— Детали и причины похищения только предстоит выяснить, — вклинился в обсуждение ставший серьёзным Картер. — Нам нужно в участок, а Джослин необходим лекарь.

Журналисты не особо хотели нас отпускать, но мы прорвались и вскоре добрались до фойе здания, а там и вышли на улицу. На дороге ожидало несколько машин управления. Меня спешно усадили в одну из них, по обе стороны от меня разместились Картер и Шейн. Альберт предпочёл ехать в другом магмобиле.

— Ушли, — я откинулась на спинку сиденья, прикрыла глаза, пытаясь отдышаться.

Сердце постепенно успокаивалось, накатывала усталость. Но в мыслях разливалось облегчением. Мы ещё в опасности, но меня вытащили из лап Рамси.

— Теперь куда? — обратилась я к Картеру.

— В управление, дашь показания, а дальше будем тебя вывозить.

— А ты сам как? — теперь, когда мы были в относительной безопасности, вспомнились события прошлого. — Твою машину же взорвали.

— Вместе со мной, — с белозубой улыбкой на губах закивал он. — Жив, как видишь. И даже сохранил все части тела. Не переживай.

— Как тут не переживать? — проворчала я, но подавила желание провести диагностику. — А Калеб

1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 151
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?