Черная пантера из Шиванипали - Кеннет Андерсон
Шрифт:
Интервал:
11
Англоиндийцы — дети от смешанных браков англичан с индийцами.
12
Чарпаи — индийская кровать, представляющая собой переплетенную веревками деревянную раму на четырех ножках.
13
Искаженное «кристмасс» — Рождество (англ.).
14
Рупия делится на шестнадцать анна.
15
Искаженное «миссис».
16
Способ действия (лат.).
17
Дхоти — мужская одежда: кусок ткани, повязанный вокруг талии и обернутый вокруг бедер и части ног — в различных частях Индии по-разному.
18
Ланготи — узкая набедренная повязка.
19
Шикари — охотник (хинди).
20
От «татту» — индийский пони (хинди).
21
Фарланг — мера длины, равная приблизительно двумстам метрам.
22
Меланизм — наличие в покровах животного организма в чрезмерно большом количестве красящего вещества, обусловливающего их темную окраску.
23
Западные Гаты — горный хребет в западной части Индии.
24
Карри — приправа из бобов, овощей и специй.
25
Пуджари — брахман-жрец.
26
Тропить — идти за зверем по следу (охотничье выражение).
27
Названные авторы не были профессиональными литераторами. Они долгое время жили в сельской местности Индии, где у них были земельные владения, поэтому Андерсон называет их фермерами.
28
Сахиб — господин (хинди).
29
Балаклава — город в Крыму, у которого 13 октября 1854 г. (Крымская война) произошло крупное сражение.
30
Коллектор округа — глава административных органов.
31
Наваб — крупный землевладелец.
32
Гамбит — дебют в шахматной игре, в котором белые жертвуют пешку или легкую фигуру.
33
От дора — господин (телугу).
34
Чапати — индийский хлеб — пресные лепешки.
35
То есть не принадлежащий к кастам, ведущим свое происхождение от четырех традиционных «варн» — сословий, иначе — «неприкасаемый».
36
Сари — традиционная женская одежда в Индии, представляющая собой прямую полосу ткани длиной в несколько метров, которую укладывают складками в виде широкой и длинной юбки, а конец перебрасывают через плечо.
37
Немврод — имя библейского отважного охотника, ставшее нарицательным.
38
Так в колониальной Индии назывались три главные провинции: Бенгальская, Бомбейская и Мадрасская.
39
Наваррская лента — широкая лента цвета хаки, используемая на обмотки.
40
Мопла — так называют в штате Керала, населенном малаяли, местных мусульман.
41
Видели мы и замбара — большого лесного индийского оленя темной окраски, двух четырехрогих антилоп (единственное четырехрогое животное в мире, типичное для Индии), а также нескольких диких кур. — Прим. автора.
42
Встречающийся в Индии «дикий скот» — это, по существу, брошенные и одичавшие домашние животные, самостоятельно добывающие себе пищу в лесах.
43
У птиц и млекопитающих, живущих группами, существует своего рода иерархия. — Прим. автора.
44
Я хочу также упомянуть и об интересном редком виде дикого козла, встречающемся здесь в скалистых горах, а именно о нилгирском таре, или «каменном козле». Я видел этих животных впервые. Нилгирское охотничье общество очень заинтересовано в их охране. Тар встречается также и значительно южнее, в горах Кералы. Он нуждается в охране и в создании для него заповедников, так как находится на грани вымирания. — Прим. автора.
45
Временное функциональное расстройство у слонов (обычно у самцов), сопровождающееся темными выделениями из височных желез. — Прим. автора.
46
Наиболее известные работы Салима Али: Salim Ali. The Book of Indian Birds, 1961; Indian Hill Birds, 1949. Книга С. Пратера (Prather S. H. The Book of Indian Animals, 1948), которая перекликается с первой книгой Салима Али, уже разошлась. (В 1965 г. эта книга была переиздана Обществом естественной истории Бомбея. — Прим. ред.).
47
Темный питон (Python molurus) — типичный для Индии и других стран Юго-Восточной Азии. Это крупный азиатский удав, достигающий 6 м длины. — Прим. ред.
48
Как показали новейшие исследования, гепард обладает наибольшей скоростью среди животных — на дистанции 500–600 м он развивает скорость до 120 км в час и легко догоняет любую антилопу. Встречается на юге Туркменистана. Это редкое животное находится под охраной. — Прим. ред.
49
Я привожу здесь весьма грубые данные по причинам, изложенным на стр. 232. — Прим. ред.
50
Имеется русский перевод: Корбетт Д. Кумаонские людоеды. М.: Армада-Пресс, 2002. — Прим. ред.
51
К числу таких животных относятся: индийский лев, снежный барс, дымчатый леопард, гепард, носорог, индийский кулан, олень хангул, кабарга, олень замбар, карликовый кабан, большая индийская дрофа, розовоголовая утка и белокрылая древесная утка. — Прим. автора.
52
Куланы сохранились еще в северо-западном Китае, Монголии, Афганистане, Иране и Ираке. В Средней Азии встречаются на юге Туркменистана, в междуречье Теджена и Мургаба.
53
Сурра — инфекционная анемия, которой подвержены лошади, мулы, верблюды и некоторые другие виды скота. — Прим. ред.
54
Термин, применяемый в экологии животных для характеристики положения животных данного вида в биоценозе, то есть для обозначения тех условий внешней среды, к которым они приспособились. — Прим. ред.
55
Медведь пищухоед — близок к бурому медведю. Живет в высокогорье, выше лесного пояса Тибета, Гималаев, Памира и других высокогорных районов Центральной Азии. Кормится как корневищами растений, так и грызунами, охотно раскапывая норы сурков и особенно пищух, откуда и получил свое название. — Прим. ред.
56
Малая панда — единственный азиатский енот, распространенный также в северо-западной Бирме
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!