📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгТриллерыСпящая кукла - Джеффри Дивер

Спящая кукла - Джеффри Дивер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 140
Перейти на страницу:

Мгновение Саманта молчала, затем тихо произнесла:

— Я… э-э… скорее всего это была идея самого Дэниэла. Он всегда был… э-э… таким.

Она явно испытывала сильное смущение.

Дэнс поблагодарила ее.

— Я понимаю, что вы очень хотите уехать. Обещаю, долго вас не задержу.

Через несколько минут позвонили Уинстону Келлогу. Глаза его сверкнули искренним удивлением. Он поднял голову.

— Ее личность установлена. Женщина по имени Дженни Марстон сняла на прошлой неделе практически все сбережения со счета в «Пасифик траст» в Анахейме. Наличными. В ближайшее время будет получен ордер, и наши сотрудники проведут обыск в ее доме. Нас немедленно оповестят обо всех находках.

Рано или поздно наступает время прорыва.

Через пять минут на экране компьютера Дэнс появилось изображение водительских прав молодой женщины. Кэтрин пригласила к себе в кабинет Ти-Джея.

— Угу?

Кэтрин кивнула на экран:

— Подготовь фоторобот. Сделай из нее брюнетку, рыжую, с длинными волосами, с короткими волосами. И затем отправляйся в «Си-Вью». Я хочу убедиться, что это действительно она. В случае подтверждения разошли фотографии на все телестудии и во все местные газеты.

— Слушаюсь, босс.

Стоя он набрал что-то на клавиатуре и бегом выскочил из кабинета Дэнс, как будто решив посоревноваться с электронной почтой.

Открылась дверь, и вошел Чарльз Овербай.

— Звонок из Сакраменто…

— Подожди, Чарльз.

И Дэнс кратко проинформировала его о новых сведениях, и настроение шефа КБР мгновенно переменилось.

— Превосходно, уже кое-что. Наконец-то… Как бы то ни было, у нас еще одна проблема. Позвонили из округа Напа.

— Напа?

— Они задержали человека по имени Мортон Нэгл.

Дэнс медленно кивнула. Она ничего не говорила Овербаю о том, что пыталась прибегнуть к помощи литератора в поисках Спящей куклы.

— Я беседовал с шерифом. У него далеко не радужное настроение.

— И что сделал Нэгл? — спросил Келлог, многозначительно взглянув на Дэнс.

— Это из-за дочери Кройтонов. Она живет где-то там с теткой и дядей. Наверное, Нэгл хотел уговорить ее, чтобы она согласилась побеседовать с вами.

— Совершенно верно.

— Вот как? А я ничего об этом не знал. — Овербай сделал многозначительную паузу. — Тетка ему отказала. Но сегодня утром Нэгл пробрался к ним в сад и попытался лично уговорить девушку. И тетка выстрелила в него.

Что?!

— Она промахнулась, но если бы практически одновременно с ее выстрелом не приехала полиция, со второй попытки она бы его точно прикончила. И кажется, в полиции жалеют, что именно так и не произошло. Они полагают, что мы должны как-то решить эту проблему. В общем, океан дерьма.

— Я разберусь, — пообещала Кэтрин.

— Мы ведь не замешаны, я надеюсь? Я ему сказал, что мы не замешаны.

— Я разберусь.

Овербай на мгновение задумался, затем дал ей номер шерифа и поспешил к себе в кабинет. Дэнс позвонила шерифу и представилась, затем обрисовала ему ситуацию.

— Агент Дэнс, я, конечно, все понимаю, — пробурчал в ответ ее собеседник, — Пелл и все такое. Но могу вам сообщить, что ваш писатель у нас тут наделал дел. Мы не можем его просто так отпустить. Поступила жалоба от тетки и дяди Терезы. И я вам должен сказать, что мы здесь очень внимательно следим за девушкой, помня о том, через что ей пришлось пройти. Мировой судья назначил сумму залога в сто тысяч долларов, и никто из наших поручителей не желает с этим связываться.

— Я могу поговорить с прокурором?

— Он сейчас на процессе и будет занят целый день.

Что ж, Мортону Нэглу придется какое-то время провести в тюрьме. Кэтрин очень за него расстроилась и одновременно втайне обрадовалась решению писателя, хоть и имевшему столь драматические последствия. Но в данный момент она ничего поделать не могла.

— Я бы хотела побеседовать с тетей или дядей девушки.

— Не думаю, что от вашей беседы с ними будет какой-то прок.

— Тем не менее это очень важно.

Пауза.

— Видите ли, агент Дэнс, мне почему-то кажется, что они не согласятся. Более того, я могу даже гарантировать вам, что они не согласятся.

— Как бы то ни было, не могли бы вы дать мне их номер? Пожалуйста.

Прямые вопросы часто бывают самыми эффективными.

Так же как и прямые ответы.

— Нет. До свидания, агент Дэнс.

Глава 43

Дэнс и О'Нил были одни в ее кабинете.

Кэтрин узнала из ведомства шерифа округа Оранж, что отец Дженни Марстон умер, а мать много раз ловили на мелких кражах — она была известна пристрастием к наркотикам и как человек эмоционально неуравновешенный. Найти мать не смогли. Несколько родственников, которых удалось отыскать на восточном побережье, давно ничего о Дженни не слышали.

Дэнс узнала, что Дженни год училась в колледже на отделении пищевого менеджмента, но затем бросила, по ее словам, из-за замужества. Год работала в парикмахерской, после чего перешла в кафе-пекарню. Ее характеризовали как спокойную, неконфликтную сотрудницу, на работу приходившую всегда вовремя и неизменно хорошо выполнявшую свои обязанности. Она вела довольно уединенную жизнь, и полиции не удалось найти ни каких-либо знакомых, ни близких друзей. Бывший муж Дженни не общался с ней уже несколько лет, но решительно заявил, что если она попала в какую-то переделку, то поделом.

Дэнс совсем не удивили имевшиеся у полиции свидетельства сложных отношений Дженни с бывшим супругом и с последующими сожителями. Несколько раз врачи обращались в полицию, полагая, что Дженни дома подвергается систематическим избиениям. Социальные службы, в свою очередь, заводили дела по ее поводу, но Дженни всегда забирала заявления из полиции и никогда не настаивала, чтобы обидчики были наказаны.

Типичная жертва Дэниэла Пелла.

Дэнс воспроизводила всю эту информацию О'Нилу. Он слушал и кивал, глядя из окна кабинета на две сосны, за многие годы сросшиеся и образовавшие причудливый узел. Дэнс сама любила созерцать странный древесный союз, когда какое-нибудь дело упорно ей не давалось.

— И о чем ты думаешь? — спросила она.

— Ты действительно хочешь знать?

— Я ведь спросила, значит, хочу, — вполне дружелюбным тоном сказала она.

О'Нил, напротив, не собирался скрывать раздражения:

— Ты была права. А он ошибся.

— Келлог? В мотеле?

— Нам следовало бы руководствоваться твоим первоначальным планом. Сразу же, как только мы получили сведения, установить наблюдение по периметру мотеля. А не терять полчаса на планирование и подготовку тактической операции. За это время Пелл сумел нас раскусить. Кто-то что-то сделал не так.

1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 140
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?