📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиТемная Башня - Стивен Кинг

Темная Башня - Стивен Кинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 233
Перейти на страницу:

Сработало. Они двинулись в указанном направлении. Как овцыследуют за бараном или лошади — за жеребцом. Некоторые уже ухватили двеосновные идеи

(НЕ ПАНИКУЙТЕ НЕ ПАНИКУЙТЕ)

(СЕВЕРНАЯ ЛЕСТНИЦА СЕВЕРНАЯ ЛЕСТНИЦА)

и ретранслировали их. Еще один добрый знак: та же мысль шласверху. От кан-тои и тахинов, которые наблюдали за Разрушителями с балконов.

Никто не бросился бежать, никто не запаниковал, началосьорганизованная эвакуация по северной лестнице.

9

Сюзанна подъехала на ПТС к окну сарая, в котором пряталась,более не боясь, что ее засекут. Детекторы дыма, как минимум три, громкотрезвонили. Еще громче завывала пожарная сирена. В Дамли-Хаум, она в этом несомневалась. И тут же со стороны Плизантвиля донеслись пронзительныеэлектронные гудки, к которым присоединился перезвон колоколов.

Поскольку все это происходило в южной части Девар-тои, нестоило удивляться, что женщина, находившаяся к северу от поселения, виделатолько спины трех охранников на увитых плющом сторожевых башнях. Три, конечно,не так уж и много, но все-таки пять процентов от общего числа. Начало.

Она нацелила пистолет-пулемет на одного из них и взмолилась:«Господи, помоги мне попасть точно в цель… точно в цель…»

Скоро.

Скоро она намеревалась нажать на спусковой крючок.

10

Финли схватил ректора за руку. Пимли освободился от мохнатыхпальцев и направился к своему дому, не желая верить своим глазам: дым уже валилиз всех окон левой стены.

— Босс! — закричал Финли, вновь хватая Прентисса за руку. —Босс, дом — это ерунда. Мы должны сберечь Разрушителей! Разрушителей!

Смысл слов не дошел до Прентисса, но завывание сиреныпожарной тревоги в Дамли-Хауз вернуло Прентисса на землю. Он развернулся на стовосемьдесят градусов и встретился взглядом с маленькими птичьими глазами-бусинкамиДжекли. В них не увидел ничего, кроме паники, которая, как ни странно, оказалаблаготворный эффект на Пимли, успокоила его. Теперь ревело, выло и трезвонилосо всех сторон. Среди прочего до ушей ректора долетели повторяющиесяпронзительные гудки, которых он никогда не слышал. Они доносились со стороныПлизантвиля?

— Пойдем, босс! — в голосе Финли из Тего звучала мольба. —Мы должны принять все меры к тому, чтобы Разрушители не пострадали.

— Дым! — воскликнул Джекли, шевельнул своими темными (и совершеннобесполезными) крылышками. — Дым над Дамли-Хауз, дым над Феверел!

Пимли его проигнорировал. Вытащил «Миротворца» из плечевойкобуры, задумался о предчувствии, которое заставило его захватить с собойревольвер. Он понятия не имел, откуда взялось это предчувствие, но тяжестьлежащего на ладони револьвера еще больше успокоила его. За спиной что-товыкрикивал Тасса, ему вторила Тамми, но Пимли пропускал их крики мимо ушей.Сердце билось отчаянно, но он уже мог рассуждать здраво и спокойно. Финли, конечно,прав. Самое важное сейчас — Разрушители. Нужно принять все меры, чтобы непотерять треть от их числа из-за пожара, вызванного коротким замыканием вэлектропроводке или актом саботажа. Он кивнул начальнику службы безопасности, иоба побежали к Дамли-Хауз. Джекли, что-то вереща и махая крыльями устремилсяследом, как беженец из какого-то мультфильма киностудии «Уорнер бразерс».Где-то времени что-то кричал Гаски. И вот тут Пимли из Нью-Джерси услышалзвуки, от которых у него похолодело внутри: « Чу — чу — чу». Стрельба! Есликакой-то клоун начал стрелять в Разрушителей, что ж, еще до конца дня головаэтого клоуна будет поднята на пике. Мысль о том, что стрельба ведется не поРазрушителям, а по охранникам, в тот момент еще не приходила ему в голову, да ив голову Финли тоже. Слишком многое происходило слишком быстро.

11

В южной части Девар-тои громкость гудков едва не рвалабарабанные перепонки. «Господи!» — вырвалось у Эдди, но своего голоса он неуслышал.

На южных сторожевых башнях охранники отвернулись отстрелков, смотрели на север. Эдди пока дыма не видел. Возможно, его виделиохранники, которые стояли значительно выше.

Роланд схватил Джейка за плечо, казал на вагон с надписью«СОО лайн». Джейк кивнул и забрался под него,

Ыш не отставал от мальчика ни на шаг. Роланд протянул оберуки к Эдди — «Оставайся, где стоишь», — последовал за Джейком. На другойстороне вагона оба встали в полный рост, бок о бок. Охранники, конечно, увиделибы стрелков, но их внимание отвлекли не умолкающие детекторы дыма и пожарныесирены.

Внезапно фасад здания «Скобяной компании Плизатвиля» ушел вщель в земле. Пожарная машина-робот, сверкая красной краской и поблескиваяхромом, выкатилась из гаража, скрытого за воротами-фасадом. Вспыхивали и гасликрасные огни по бортам, усиленный динамиками голос проревел: «ОСВОБОДИТЕДОРОГУ! ЭТО ПОЖАРНАЯ КОМАНДА „БРАВО“ [72] ОСВОБОДИТЕ ДОРОГУ! ПРОПУСТИТЕПОЖАРНУЮ КОМАНДУ «БРАВО»!»

В этой части Девар-тои еще не слышалась стрельба, пока неслышалась. Южная часть поселения, конечно же, казалась безопасной дляперепуганных обитателей Алгул Сьенто: не волнуйтесь, вот ваша гавань всегодняшнем, неожиданно разразившемся говношторме.

Стрелок достал орису из плетеной сумки, что висела на плечеДжейка, и кивком предложил мальчику взять вторую. Указал на охранника на правойбашне, потом на Джейка. Мальчик кивнул и изготовился к броску, дожидаяськоманды Роланда.

12

«Как только услышишь горн, сигнализирующий о пересменке, —сказал Роланд Сюзанне, — займись ими. Постарайся нанести максимальный урон, но,ради своего отца, сделай все, чтобы они не поняли, что имеют дело с однимчеловеком».

Последнее он бы мог и не говорить.

Она без труда сняла бы всех трех охранников, пока трубилгорн, но что-то заставило ее обождать. И несколькими секундами позже онапохвалила себя за задержку. Заднюю дверь здания, построенного в стиле королевыАнны, распахнули с такой силой, что она слетела с верхней петли. Разрушителивалом повалили из нее, в панике едва не топча передних («Только посмотрите, ктомог уничтожить вселенную, — подумала Сюзанна. — Эти овцы»). Среди них онаувидела полдюжины уродов с головами животных и, как минимум четырех вызывающихотвращение человекообразных с масками вместо лиц.

Первым Сюзанна сняла охранника на западной башне и нацелилапистолет-пулемет на парочку, что стояла на восточной башни еще до того, какпервая жертва битвы в Алгул Сьенто перевалилась через поручень ограждения иполетела на землю с вываливающимися из снесенной макушки мозгами. Пистолет-пулемет«Койот», настроенный на стрельбу короткими очередями, трижды рявкнул: « Чу! Чу!Чу!»

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 233
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?