📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманы(не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника - Алекс Найт

(не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника - Алекс Найт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 144
Перейти на страницу:
будем о плохом, — тут же улыбнулся, поддерживая меня за талию, пока я садилась в ванну.

Тёплая вода охватила тело до талии, отдалило лёгкую боль. Купание было хорошей идеей. Итан сел рядом, и сразу же перетянул меня на свои колени. Поддев пальцами мой подбородок, он припал к моим губам в глубоком поцелуе. Похоже, купание предложено вовсе не для мытья и расслабления. И я мысленно заволновалась, не зная, как к этому относиться. Всё же для меня это в новинку. По такому вопросу ведь и ни с кем и не посоветуешься, придётся познавать особенности близких отношений самостоятельно.

Прервав поцелуй, Итан крепче обнял меня, закопавшись лицом в моих растрёпанных волосах.

— Морошка… — прошептал он еле слышно, а я снова улыбалась, вспоминая первый день нашего знакомства.

— Больше не колючая? — рассмеялась я коротко, приобняв его за шею.

— Да, обойти твои колючки было непросто, — в том же тоне ответил он, вновь припадая к моим губам в поцелуе.

Вода медленно заполняла ванну. Родная стихия придавала сил почти неосязаемыми прикосновениями магии. Мы с мужем жались друг к другу, наслаждаясь моментами душевного спокойствия, а пламя страсти вновь разгоралось между нами. Интересно, так будет всегда, моя реакция на него, и его желание ко мне?

— Проклятье… — пробормотал Итан, отрываясь от моих губ, когда из спальни донёсся громкий сигнал артефакта связи.

— Кто может вызывать так поздно? — нахмурилась я.

— Значит, что-то случилось, — он ссадил меня с колен, стремительно поднялся и вылез из ванной.

Капли воды опали с его тела на пол мелкими льдинками. Я тоже подскочила, но ещё не умела управлять стихией так филигранно точно. Но рядом было полотенце. Укутавшись в него, я выбежала из спальни. Итан стоял по центру комнаты, окружённый сферой безмолвия. Свет барьера тенями играл на его ожесточившемся лице и обнажённом теле. Кольнуло чувство тревоги и совершенно иррациональная обида. Квартира была защищена, сферой он охранял свои тайны от меня.

— Что случилось? — спросила я, когда он развеял непроницаемый для звуков барьер.

Признаться, сомневалась, что он расскажет, но не могла не уточнить.

— Картер в госпитале. Покушение, — произнёс он мрачно, разворачиваясь ко мне.

Нагота его совершенно не смущала, да и меня тоже после озвученных новостей.

— Как он?

— Жив. Мне нужно к нему.

— Я… с тобой, — уверенно кивнула.

Тайны мужа всё ещё пугали, но я считала Картера другом, потому не собиралась держаться в стороне от его беды.

— Тогда одеваемся, — он развернулся и стремительно покинул спальню.

Проводив его обнажённую фигуру взглядом, я тоже рванула к шкафу. Выбор одежды не впечатлял, я спешно облачилась в чистый комплект белья и всё ещё валяющееся на полу платье. После чего побежала в комнаты мужа.

— Итан? — позвала, врываясь в гостиную, и приостановилась, ощутив сладкий аромат Линды.

В других комнатах он чувствовался не так ярко. Мотнув головой, я побежала дальше. Но там уже сбилась с шага, потому что здесь её запах был особенно силён. Взгляд скользнул к смятой кровати. Почудилось, на подушке виден рыжий волос.

— Джослин, я почти готов, — Итан спешно вышел ко мне навстречу из купальни, на ходу застёгивая пояс поверх мундира.

Он преградил мне дорогу к кровати, развернул за плечо в сторону двери. Казалось, муж невероятно зол и раздражён.

— Я… хотела уточнить характер травмы. Может, стоит взять мою сумку лекаря?

Поперёк горла вставал горький ком ревности и обиды. Я скрывала правду о себе, потому не могла сказать Итану, что чувствую пропитавший спальню запах Линды. Взгляд опустился к брачной метке на запястье. Она, наоборот, вновь стала более бледной. Может, после близости? А какой она была днём?

— Свяжемся с Линдой по дороге. Она уже у Картера, — он настойчиво повёл меня прочь из спальни, подальше от запаха другой женщины и смятой кровати.

* * *

Охрана подъехала по первому требованию Итана, и машина домчала нас до центрального госпиталя города за рекордные десять минут. Муж весь путь крепко держал меня за руку, но мы не разговаривали. Я чувствовала себя подавленной, что только усугублялось на фоне исходящих от Итана волн ярости. Естественно, его состояние было связано не со мной, но это знание не помогало собраться.

— Если я буду занят, не отходи от охраны, — попросил он, когда мы вошли в здание.

Само собой, в ночное время здесь было безлюдно. Видимо, главный вход либо всегда открыт для раненых, либо Итана ждали. Скорее второе, потому что нам навстречу из-за поворота тёмного коридора вылетел Калеб. Сердце совсем сжалось в испуге. Впервые видела огневика таким мрачным и обеспокоенным.

— Что с ним? — сразу спросил Итан, кажется, думал о том же, потому что голос его прозвучал безжизненно и низко.

К сожалению, связаться по пути с Линдой или Калебом не вышло, и мы не знали подробностей нападения и характера ранения.

— Умереть собрался, — вздохнул огневик. — С ним Линда. Если его кто и вытянет, только она, — произнёс с горячностью.

Впервые упоминание о целительнице не укололо, наоборот, отчаянная уверенность Калеба вселила надежду и в меня. Тем более я успела убедиться в том, что Линда знает своё дело.

За спиной послышался топот ног. К нам спешил обеспокоенный Адам. Волосы встрёпаны, он в форме. Судя по виду, как и мы, сорвался из постели.

— Как Картер? — спросил он, подлетая к нам.

— Да, Калеб, что с ним конкретно? Характер ранения, причина? — поторопила я огневика.

Мы хоть и принеслись как могли быстро, только не знали, чем помочь. И это меня не устраивало. Возможно, можно сделать хоть что-то.

— Я сам только привёз Линду, — признался он. — Она там колдует.

— Идём к нему, — Итан взял меня за руку и потянул следом за огневиком.

Мы попали в одиночную палату с единственной кроватью, на которой лежал бледный Картер. От верхней части одежды его избавили, грудь перемотали слоями бинта, на котором медленно расползались бурые пятна. Линда стояла у изголовья кровати, удерживая над ним шесть ступеней заклинания. Мне впервые представилась возможность увидеть столь сложную магическую конструкцию, ещё и целительской направленности.

— Всё плохо, — невероятно серьёзным тоном сообщила Линда. — Поражение внутренних органов, яд, интоксикация. И что-то мешает исцелению. Проводят анализ, но вряд ли так быстро разберёмся.

— Не повезло, — хрипло усмехнулся Картер, приоткрыв глаза, и закашлялся.

Итан выпустил мою руку, сразу подлетел к нему, удержал

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 144
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?