Малабарские вдовы - Суджата Масси
Шрифт:
Интервал:
44
Мутавалли – ответственный за вакф или мусульманскую благотворительную организацию.
45
Кумкум (хинди и другие языки) – красная косметическая паста, которой наносят узоры на лоб.
46
Гхельсаппа (парси-гуджарати) – тупой, идиот.
47
Бапава (парси-гуджарати) – дедушка.
48
Зороастрийский храм; другое название – храм огнепоклонников.
49
Навджот – обряд совершеннолетия мальчиков и девочек у парсов.
50
Хастегари – в зороастрийской традиции официальная встреча мужчины с родителями женщины, на которой он хочет жениться.
51
Дагли – белый костюм, который мужчины-зороастрийцы надевают в храм и на религиозные церемонии.
52
Пагри – высокая лакированная конусообразная шляпа, которую мужчины-парсы надевают по особым случаям.
53
Кулфи – индийское молочное мороженое.
54
Бхабхи (гуджарати, хинди, урду) – жена сына.
55
Кушти – плетенный из шерсти шнурок, который обвязывают вокруг талии в знак религиозного рвения; используется во время молитвы парсами, совершившими навджот.
56
Сали-боти (парси-гуджарати) – карри из ягненка, приготовленное на медленном огне, подается с ломтиками хрустящего картофеля.
57
Оффал – блюдо, приготовленное из внутренностей животного.
58
Дурга (санскрит, хинди, другие языки) – индуистская богиня, которая считается прародительницей Вселенной; божественное воплощение женской силы.
59
Пандал – художественно оформленная временная постройка, которая возводится в честь индуистского бога или богини.
60
Дхансак (парси-гуджарати) – тушеный дал с мясом и множеством специй.
61
Бинамази – наименование менструации у зороастрийцев и парсов.
62
Таро – урина белого быка, используется в некоторых зороастрийских обрядах в качестве антисептика.
63
Ахриман – дьявол в зороастризме.
64
Навруз – празднование весеннего равноденствия в Иране; зороастрийский Новый год.
65
Дхоби – прачка.
66
«Ну надо же!» (парси-гуджарати).
67
Альмира (урду, хинди, другие языки) – шкаф, часто используемый для хранения одежды.
68
Пайса (хинди и другие языки) – мелкая монета, одна шестидесятичетвертая рупии.
69
Вакил (хинди и другие языки) – официальный ходатай в индийском суде.
70
Аттар – Благовоние, изготовленное из эфирных масел.
71
Парата – лепешка из пресного теста, с начинкой или без.
72
«Чало» (хинди и другие языки) – «Идем!».
73
Тадка – растительное масло, которое, после прокаливания в нем специй, приобретает особый вкус и аромат.
74
Бурра-сагиб – начальник, хозяин.
75
Тарбуш – мужская фетровая шляпа в форме усеченного конуса.
76
Чаул – многоквартирный дом, населенный бедняками; трущоба.
77
Латхи (хинди и другие языки) – дубинка.
78
Хари – печенье из сдобного (чаще слоеного) теста.
79
Джимхана – вид автомобильных гонок.
80
Качумбер – салат из огурцов, помидоров и сладкого перца.
81
Патра-ни-мачхи – рыба со специями, завернутая в банановый лист и приготовленная на пару.
82
Бун-маска – сдобная булочка, подающаяся с домашним сливочным маслом.
83
Бурелу – песочное печенье с большим количеством пряностей.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!