Аллигат - Жанна Штиль

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 111
Перейти на страницу:

— Нет, нет, — отахнулась веером Венона. — Он ничего не знает. Но как только узнает, я уверена, он не откажется от тебя, как отказался муж. Я поеду с тобой. Мы будем жить отдельно.

— А сэр Барт будет нас содержать, и потом по истечении двух лет и получения развода я должна буду стать его женой. Так? Или уже сейчас я должна стать его любовницей?

Леди Стакей молчала, с надеждой глядя на дочь.

— Вы уже всё решили, — кивнула Ольга. — За меня решили. — Так и подмывало сказать: «Баронет и есть ваш «банк», в казну которого вы собрались запустить свои ручки».

— Нет, родная моя, как ты решишь, так и будет. Только прошу тебя, подумай хорошенько.

— А как же наше с вами намерение найти клеветника?

— Я долго думала, — вздохнула Венона. — Это невозможно. Каким нужно быть глупцом, чтобы признаться в подобном. Я предположила, что графиня Линтон могла послать письма. Но она так хорошо держится, что даже если это сделала она, то мы ничего не докажем.

Ольга молчала, а «мама» говорила и говорила:

— Лорд Малгри… Ему нужен внук, очередной наследник... А ты… — долетали до «виконтессы» обрывки фраз. — Мужчины так слепы…

А Шэйла? — думала Ольга. — Какой была покойная Шэйла? Кому она помешала? И ведь удалось же избавиться от неё! Только для чего её место заняла Ольга? Чтобы найти преступника и отомстить или уйти, потеряться, найти своё счастье и родить ребёнка?

Глава 51

После завтрака Ольга сидела за письменным столом в кабинете и перебирала книги, складывая их в стопки. Поиск чего-нибудь увлекательного длился уже более часа, но ничего стоящего внимания так и не попадалось. Небольшая библиотека маркиза Стакея в основном изобиловала специальной литературой и носила политический и социально-экономический характер. Книги по богословию стояли отдельно от философских и исторических трудов.

Устав от пустого времяпрепровождения, «виконтесса» зевнула. После вчерашней поездки в Лондон она до сих пор чувствовала усталость и моральное истощение. Перед глазами то и дело вспыхивала картинка в высоком разрешении: шикарный особняк на Аддисон Роуд и выходящая из экипажа всем довольная роскошная графиня Мариам Линтон.

Маркиза Стакей уверила Ольгу, что лорд Малгри не догадался об истинной причине её визита и вёл себя как обычно — радушно и сдержанно. Что касалось леди Линтон, то и она выглядела уверенно, исполняя роль гостеприимной хозяйки.

В открытую дверь Ольга слышала негромкий разговор Веноны с миссис Доррис, сидящих в гостиной. Они обсуждали новые сорта роз, саженцы которых предложил приобрести приходящий садовник.

За окном шумел долгожданный весенний дождь, обещая стать непродолжительным. Мелкие капли алмазной россыпью забрызгали оконное стекло. Сквозь них радужными бликами пробивалось яркое солнце, расписывая цветными кружевными узорами подоконник.

В какой-то момент Ольга отвлеклась, сосредоточившись на английском переводе «Илиады» Гомера. Она читала биографическую справку о переводчике эпической поэмы — преподобном Генри Фрэнсисе Кэри, умершем в 1844 году — британском священнослужителе, писателе и библиотекаре, когда в кабинет поспешно вошла Саманта.

— Шэйла, милая моя! — воскликнула она, как всегда, слишком эмоционально. — Как я рада видеть тебя! Вы с лордом Хардингом так и не навестили нас, — она капризно надула пухлые губки. — Миссис Доррис сказала, что ты здесь, вот мы и приехали.

Не успела Ольга предположить, кто это «мы», как следом за ней в дверях показался Джеймс.

«Виконтесса» принимала приветствия брата и сестры и сосредоточенно думала, как максимально продуктивно провести беседу, а проще говоря — учинить допрос каждому из них в отдельности, не вызвав при этом подозрений?

Ольга увлекла гостей назад в гостиную, где леди Стакей в связи с приездом гостей отправляла миссис Доррис к кухарке с уточнением количества блюд к предстоящему ленчу.

— Пожалуйста, не беспокойтесь, — защебетала Саманта. — Мы с Джеймсом не останемся на ленч. Он собрался поехать к сэру Барту Спарроу прицениться к его экипажу. Вы же знаете, что баронет скоро уезжает и продаёт его. Он совсем новый, а нам нужен второй, для брата. Вот я и напросилась, чтобы по пути заехать к Шэйле. Они с лордом Хардингом обещали приехать к нам посмотреть саркофаг, но так и не собрались, — всё как на духу выложила девушка.

— В таком случае, я предложу вам выпить по чашке чаю, — зазвонила в колокольчик маркиза. — У меня есть превосходный бальзам для укрепления здоровья, которым поделилась со мной Шэйла.

— Это тот, что я привезла? — улыбнулась Саманта, провожая взором дворецкого.

— Чудесный бальзам, — подтвердила «мама». — Быстродейственный.

Джеймс, похоже, уже бывал в доме маркизы и чувствовал себя уверенно.

Его сестра отвечала на вопросы леди Стакей о самочувствии матери и лорда Роулея.

Вошёл дворецкий с подносом, где помимо всего прочего высилась бутылочка бальзама Биттнера. Точь-в-точь похожая на ту, какую Ольга выбросила на днях в мусорную корзину в поместье Малгри-Хаус.

«Виконтесса», гадая, откуда появился бальзам, сервировала стол. Виконт не спускал глаз с её рук и помалкивал.

— Значит, вам нужен экипаж? — спросила она тихо, не мешая беседе Саманты с маркизой.

— Да, — тотчас отозвалась бдительная сестра, повернувшись к брату, — Джеймс скоро обручится с леди Агнесой Гарфилдстоун и ему нужен экипаж для выезда.

— Вот как? — удивилась Венона. — Что ж, хороший выбор. Лорд Гарфилдстоун ничего не пожалеет для счастья своей младшей дочери, — с преувеличенным старанием она щедрыми порциями разлила бальзам в горячий чай. Причём, всем без исключения.

Ольга задержала взор на её невозмутимом лице и с интересом глянула на Саманту, которая украдкой облизала губы и нервно сглотнула.

— Вообще-то я его уже пила утром, — сказала она уверенно. — Его нельзя пить часто.

— Можно, милая моя девочка, — подвинула ей хозяйка дома хрустальную вазочку с малиновым джемом и радушно улыбнулась. — Шэйла пьёт и, как видишь, чувствует себя превосходно.

— Ну, если Шэйла пьёт, — Саманта сделала крошечный глоток, глядя, как отпивает из своей чашки подруга.

Джеймса уговаривать не понадобилось. Он одним махом отпил полчашки и недрогнувшей рукой вернул её на блюдце.

Ольга украдкой вопросительно посмотрела на «маму». Она всё поняла без слов. Чуть наклонила голову в сторону виконта и слегка кивнула на дверь в кабинет:

— Шэйла, где та книга, в которой ты нашла… — глянула она на Саманту, в то время как та следила за действиями подруги, которая поспешно встала и направилась в смежную комнату, по пути заверяя:

— Да-да, я помню, сейчас принесу.

— Шэйла, прошу тебя, не поднимайся на стремянку, — забеспокоилась маркиза. — Лорд Роулей, будьте так любезны, проследите за ней, — услышала Ольга за своей спиной, входя в кабинет.

1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 111
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?