Проклятие лилий - Ольга Валентеева
Шрифт:
Интервал:
Эд обвел взглядом своих подчиненных и заговорил:
— Я собрал вас, чтобы сообщить важные вести. Разведка его величества Илверта доносит, что враг в полудне пути от нас и движется вперед достаточно быстро. Мы обсудили новости и решили, что сегодня ночью стоит попытаться опередить его действия и напасть первыми. Ваше величество, мы вас слушаем.
Я не ожидал, что Эд передаст мне слово, но, стоит признать, действовал он мудро: дал всем понять, что мы пришли к согласию.
— Да, действительно, — сказал я. — Мои призраки видели приближение синтурцев, и я предлагаю следующее. Я направлю мертвую часть нашей армии в тыл к синтурцам и атакую. Синтурцы побегут, тут-то мы их и встретим, заключив в кольцо.
Эд согласно кивнул. Теперь и я понимал, что его план — единственно верный. Да, могли быть другие варианты, но этот позволит нам отрезать передовые отряды врага и уничтожить их.
— А если синтурцы не побегут? — спросил капитан Хейтен.
— Да ладно, Аст, — буркнул лейтенант Воррен. — Ты бы не побежал от призраков? Побегут, еще как. Будут терять подошвы сапог.
Солдаты рассмеялись, и я тоже улыбнулся. Да, мои призраки и умертвия — зрелище не для слабонервных. Синтурцы еще ни разу не встречались с моей силой. Возможно, даже не слышали о ней, хотя это вряд ли. Побегут!
— Значит, на том и остановимся, — сказал Эд. — Сейчас всем отдыхать, а около полуночи выступаем на врага.
Командиры откланялись и вышли, а в палатку все-таки проскользнула Лили.
— Сегодня будет битва? — встревоженно спросила она.
— Да, — ответил я. — Синтурцы близко.
— Я знаю. Чувствую их. Так страшно! От них веет огнем.
— Нечего бояться. — Эд усадил ее рядом с собой. — Я сам огненный маг и упокою любого, кто решит причинить тебе вред. Главное, держись поодаль, хорошо?
— Конечно, — улыбнулась Лили. — Не беспокойся, я не буду рисковать. Кстати, у меня было видение. Дэй Аттеус одержал крупную победу в Литонии, они сейчас в Эйшвиле. И скоро будет еще одна победа.
Мы с Эдом переглянулись. Да, его отца недаром называли величайшим полководцем. Он знал, как привести свою армию к победе.
— А что там в Исторе, не видишь? — спросил я.
— Нет, — покачала головой Лили. — Думаю, что все благополучно, раз уж видения не приходят.
— Это можно считать хорошим знаком. — Я усмехнулся в ответ. — Ладно, давайте поужинаем и немного отдохнем. Ночь будет трудной.
Не стал говорить, что после нашей неудачной попытки ощущал себя измотанным. Еда казалась пресной, зато я уснул сразу, как только лег, подложив под голову свернутый плащ, и даже не слышал, как рядом прилегла Тиана, а проснулся от ее голоса:
— Ил, пора.
Легкий поцелуй коснулся щеки. Я открыл глаза и понял, что чувствую себя отдохнувшим. Сосредоточился на призраках, которых оставил следить за приближением синтурцев. Да, они совсем близко. Пора.
Снаружи уже царило оживление. Командиры отдавали приказы, выстраивались полки. Я отыскал взглядом Эда. С ним рядом крутились друзья Тианы, что-то обсуждая, а потом отошли к своему отряду, и Тиа присоединилась к ним. Они о чем-то переговаривались. То тут, то там раздавались отрывистые команды. Все страхи, тревоги, тоска минувшего дня улетучились. Сейчас имела значение только наша победа. Либо мы уничтожим синтурцев, либо рано или поздно они уничтожат нас.
— Ваше величество, прикажете выступать? — подбежал ко мне Аттеус.
— Да, — тихо ответил я и добавил уже громче, чтобы слышали все выстроившиеся полки: — Солдаты Литонии и Изельгарда, сегодня нам предстоит первая встреча с врагом. Да, она не станет последней, но, без сомнения, войдет в историю и определит, можем ли мы соперничать с Синтурией, или же враг сильнее и сокрушит нас. Мы обязаны победить! Это наш долг! Вперед!
— Ура! — слилось в единый гул, и первые полки сорвались с места. Я шел впереди, нащупывая многочисленные нити, удерживавшие призраков. Пора им мне послужить!
Сейчас я смотрел их глазами, шел их ногами, двигался вместе с ними. Вот они, синтурцы. Мой невидимый отряд обошел их слева, а потом ударил в тыл. Расчет Аттеуса оказался верным. Ужас и паника — вот что царило в рядах синтурцев. Они кричали, срывались с мест, бежали вперед. Туда, где их ждали мои воины. А я впервые с момента плена искренне улыбался.
Эдгар
Если честно, я был удивлен, что Илверт все-таки решил прислушаться к моим словам, но он поступил мудро, и это принесло свои плоды. Первые ряды противника показались на горизонте. Они не нападали на нас, а бежали в панике, потому что их гнали призраки Илверта. Сам Илверт вырвался вперед. Я едва успел перехватить его и забросить за спину.
— Тебе бы следовало оставаться позади и руководить мертвыми! — шикнул на него.
— Я не отступлю, — отчеканил тот, выхватывая меч. Что ж, дрался он хорошо, я имел возможность оценить. Вот только было бы полезней, если бы он держался в стороне.
— Вперед! — крикнул я, и людская волна хлынула навстречу синтурцам. Те, казалось, пробежали бы мимо, если бы мы не выросли у них на пути. Они кричали, будто их резали на части, но, заметив нас, вцепились в оружие. Лязгнули, соприкасаясь, клинки. Если у них и были какие-то орудия, они побросали их, спасаясь от призраков. Что скрывать? Я сам едва не вскрикнул, когда рядом пронесся кто-то белесый и едва заметный. Но тут же позабыл о страхе, потому что меня атаковал рослый синтурец. Он ревел, как раненый зверь, и бил беспорядочно, хаотично и оттого еще более опасно. Удар, еще удар. Снова и снова. Я уклонился, отступил назад, чтобы снова ударить. Тот рухнул, как срубленное дерево, но на его месте тут же вырос другой, такой же могучий и непредсказуемый. Мой клинок запел, встречаясь с его мечом, а призрачный воин Илверта легонько похлопал синтурца по плечу. Тот взревел и упал, закрыв голову руками. Конечно, я не стал убивать лежачего.
— Сторожи, — кивнул призраку, а сам попытался отыскать взглядом сестру и короля.
Вспышки боевой магии Тианы разглядел сразу. Да, мне тоже пора было призывать свою силу. Я спрятал меч, и вокруг ладоней заплясал огонь. Он волной двинулся на синтурцев, и те закричали, катаясь по земле. Где же Илверт?
Глупый мальчишка нашелся чуть поодаль. Он самозабвенно рубился с врагом, вот только враг попался более опытный. Я заметил подлый удар раньше Илверта и едва успел выхватить его величество из-под чужого меча.
— Ты что творишь? — крикнул он.
— Сказал бы спасибо, — ответил я. — Он чуть тебя не достал. Не отвлекайся!
И огнем отбил удар очередного смертника. Ил кивнул, принимая к сведению, и снова кинулся в гущу боя. Как у него получалось одновременно контролировать призраков и махать мечом, я не представлял. Сложная задача! Тем не менее король справлялся. Почти справлялся… Я выхватил меч и снова отбил направленный на него удар. Мы встали спина к спине, прикрывая друг друга. Теперь Ил отражал атаки врагов, а я жег их, испепелял на месте. Почувствовав, что надо отдохнуть, снова взялся за оружие.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!