📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыНе может быть мертв - Иэн Рэнкин

Не может быть мертв - Иэн Рэнкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 116
Перейти на страницу:

— Но вы же не станете утверждать, что Элисон в этом замешана?

— А почему бы и нет? Если Картеру было известно о ней и он собирался выступить с разоблачениями…

— Никогда. — Уотсон решительно помотал головой. — Вы не имеете никакого права распространять подобные…

— Похоже, это единственный способ привлечь чьё-то внимание, — возразил Фокс. — Ваше, в конце концов.

— Она не сможет нормально работать под этим дамокловым мечом. Элисон трудилась, не разгибая спины, чтобы добиться того, чего она добилась.

— Осмелюсь предположить, вы тоже трудились, не разгибая спины.

— Разумеется.

Фокс сузил глаза:

— Вы о ней в первую очередь печётесь или о себе? Вам не кажется, что над постом министра юстиции нависло какое-то проклятие? И, Господи, как удобно иметь в качестве опоры начальника территориального управления полиции, особенно если она может обеспечить вам ещё и несколько лишних публикаций в прессе…

— Что вы хотите сказать?

— А что, если я обожду некоторое время — не буду предпринимать никаких действий до тех пор, пока вашим террористам не будет вынесен приговор? Вы от души насладитесь минутой славы, а уж потом я снова пристану к вам со своими расспросами? Уотсон широко раскрыл глаза от изумления.

— И что вы хотите взамен? — спросил он, значительно смягчившись.

— Ничего. — Фокс немного помолчал. — Потому что этого не произойдёт. Мне просто стало любопытно, попадётесь ли вы на эту удочку.

Уотсон вскочил на ноги.

— Это уж слишком! — прошипел он, брызжа слюной.

Фокс оставил без внимания этот эмоциональный всплеск.

— Кстати, забыл спросить, откуда у вас мой адрес?

— Что?!

— Мой адрес.

— Джексон сказал, — рявкнул Уотсон.

Фокс удовлетворённо кивнул. Итак, агенту спецслужбы известно, где он живёт.

Уотсон нетерпеливо прошёлся до окна и обратно.

— Есть ли у меня шанс попытаться переубедить вас?

Фокс дёрнул плечами.

— Тогда я буду вынужден доложить обо всём вашему начальству.

— Ну и что вы сделаете — будете добиваться моего отстранения? Не забудьте заодно довести до их сведения историю вашей сестры.

— В чём именно, по-вашему, она была не права?

— Я всё ещё пытаюсь это выяснить. — Фокс встретился взглядом с Уотсоном. — Не желаете мне помочь?

— Помочь вам? Но как?

— Возобновить следствие по делу Вернала — на этот раз по всей форме. Организовать официальное расследование. За ним следили агенты британской секретной службы и офицер полиции в штатском. Причастны ли они к его смерти? И не пытались ли потом замести следы? И как это связано с убийством Алана Картера? — Фокс медленно поднялся на ноги, не сводя глаз с Уотсона. — Если бы вы хотя бы попытались найти ответы на эти вопросы, это добавило бы вам немало очков.

Но министр юстиции решительно покачал головой.

— «Чёрная жатва», Шотландская национально-освободительная армия — никому не захочется откапывать этих мертвецов.

— Никому из вашей партии, — поправил его Фокс.

— Никому. И точка.

— Вы могли бы открыть для себя массу удивительного.

Но Уотсон продолжал качать головой.

— Неужели это интересно только мне? — Вопрос был риторический, но Уотсон всё равно на него ответил:

— Только вам.

Спустя три минуты Фокс наблюдал в окно за тем, как от его ворот отъезжал автомобиль. Включив внутреннее освещение, министр пролистывал какие-то бумаги. Телефон Фокса возвестил о входящем сообщении. Сообщение было от Джуд.

«Ты не спишь?»

Фокс перезвонил ей.

— Что стряслось? — спросил он.

— Ничего. Просто не хотела тебя будить, если ты спишь.

— Если уж речь зашла о…

— А я вот всё ворочаюсь и ворочаюсь с боку на бок, — призналась она, вздыхая. — И всё думаю о папе. Малькольм, что мы будем с ним делать?

— Пока не знаю.

— Но ведь он не может навечно оставаться в больнице.

— Нет.

— Если, конечно, ему не станет лучше…

— В любом случае «Лодер Лодж» — это тоже для него не вариант, — согласился Фокс, заканчивая за неё мысль. — Джуд, обещаю тебе, в ближайшее время я серьёзно подумаю, как нам быть.

— Я тоже. — Слушая, как она ворочается, он понял, что она лежит в постели.

— А ты помнишь, как в детстве? — спросил он. — Я тайком пробирался к тебе в комнату, и мы, зарывшись под простыни, пели хором?

— Наши собственные «Самые популярные»[46]. Пока папа или мама не услышат. Господи, я сто лет об этом не вспоминала…

— Несколько дней назад я оказался в незнакомом лесу, — начал Фокс, устраиваясь поудобнее на диване. — Он напомнил мне об «Эрмитейдж-оф-Брейд», о наших с тобой лесных прогулках. Тогда ты всё ещё предпочитала меня другим мальчикам…

— Я никогда не предпочитала тебя другим мальчикам, — поддразнила его Джуд.

Фокс улыбнулся, и они продолжали болтать. В руке у него был телевизионный пульт, и он машинально переключал доступные каналы. Ночной телемагазин, астрология, викторины в прямом эфире… вот и ночной выпуск новостей, но он не стал на нём задерживаться, переключившись на комедийный канал. Как раз начиналась одна из старых серий «Военно-полевого госпиталя». Ястребиный Глаз, Джон Ловец, Горячие Губки и Радар. Актёр Алан Алда в роли Ястребиного Глаза — длинная чёлка, размашистая походка и колкие остроты. Джуд ударилась в воспоминания об их тайном местечке в парке. Но теперь Фокс сидел как на иголках. Его рука с силой сжимала пульт. Он притворно зевнул и извинился перед сестрой.

— Ну, не буду тебе мешать, — сказала она.

— Я бы с радостью ещё с тобой поболтал, но у меня глаза слипаются.

— Значит, завтра в больнице?

— Как думаешь, во сколько ты сможешь туда подъехать? — спросил он.

— После завтрака. А ты?

— Вероятно, чуть позже.

— Дела? — догадалась она.

— Спокойной ночи, сестрица.

— Спокойной ночи, братец.

Фокс положил трубку и отправился на кухню, вскипятил чайник и заварил себе крепкого чаю. В другой вечер он наверняка принялся бы размышлять, как ему и дальше налаживать отношения с сестрой — но не сегодня; сегодня его ждали более важные дела. Он вернулся с кружкой обратно в гостиную и попытался через мобильный телефон войти в Интернет. Безуспешно — скорость ниже некуда, да и экран слишком мал. После нескольких неудачных попыток разобрать мелкий шрифт Фокс решил, что ему непременно надо съездить на Феттес-авеню и воспользоваться одним из компьютеров в офисе Контролёров. Он уже стоял одетый на пороге, как вдруг его мобильный зазвонил. Фокс взглянул на дисплей: Эвелин Миллз. Фокс решил не брать трубку. Через две минуты пришла эсэмэска: «Мне срочно надо с кем-нибудь поговорить». Фокс в нерешительности изучал сообщение. Он уже стоял в пальто, держа в руке ключи от машины. Телефон снова зазвонил, и Фокс ответил.

1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 116
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?