Серый взгляд бога - Денис Ватутин
Шрифт:
Интервал:
Я запрокинул лицо к дождливым небесам, чтоб остудить страх смерти холодными каплями, и увидел в небе знакомые очертания черного пятна дирижабля, звуков моторов которого было уже не слышно за шумом небесной воды… Он удалялся в ночную вязкую мглу, и создавалось впечатление, что от него исходят тонкие, прозрачные, какие-то серые лучи, как в бадминтонном волане… И я даже не сомневался, что написано на черном борту этой летающей машины… Я просто это знал…
Внезапно шум дождя и грохот выстрелов прервался диким криком! Я, и так ожидавший смерти, признаться, сильно струхнул, и тут же, не дожидаясь выяснения источника вопля, нырнул под машину, отплевываясь от брызг дождевой воды и нервно водя стволом меж колесами. Хорошо у «шермана» клиренс большой… Да и рикошета от дроби можно не сильно опасаться… я еще повоюю… Не так-то просто взять Зага Моррисона!
Руки мои вдруг стали горячими, а тело приятно расслабилось: было ощущение, что я, как паук, – вижу все вокруг своими восемью глазами…
И тут за этим воплем раздались очереди, явно из «Томпсона». Кажется, они перемежались выстрелами из автоматических пистолетов.
Затем бешеный вопль повторился…
Я нервно водил стволом в просвет под автомобилем: он сел на обода только с одной стороны, так что обзор у меня был приятно ограничен, а взгляд раздвинул темноту чуть дальше, чем мог бы увидеть единород.
– Моррисон! Своих только не прибей! А то обидно будет… – услышал я неожиданно знакомый голос.
Некоторое время я тяжело дышал, пытаясь успокоиться, но молчал, как эволюционер на допросе.
– Та-а! Фсе ф по-о-орятке, мистер Моррисон, сэ-э-эр! – Ну, уж после этого голоса я окончательно расслабился…
– Лейтенант Хофер! – крикнул я, стараясь, чтоб голос не дрожал, так как туловище мое стало сотрясать крупной дрожью, – какими судьбами?!
– А меня вы не вспомнили, мистер Моррисон? – И тут я узнал голос Хуареса…
Зодиак великий!
Выполз из-под покалеченной машины и, поднявшись, пошатываясь, я увидел в дождливой мгле четыре фигуры. Одна из них была в полицейском брезентовом плаще, вторая, впрочем, как и две других, в черных кожаных плащах и кожаных шляпах.
Действительно, это были Ганс Хофер и Хуарес с двумя громилами Папы, которые держали в руках автоматы с дымящимися под дождем стволами.
– А какого Хиуса вы так орали! – радостно выкрикнул я. – Я же чуть в штаны не наложил!
– Ну, как, – рассудительно ответил Хуарес, убирая пистолет в карман, – чтоб отвлечь внимание этих фраеров, мистер Моррисон.
– Оч-чен интерес-сный прием, мистер Моррисон, сэр! – поддержал его Хофер, и я, не выдержав, начал истерически хохотать…
Я махнул рукой, приглашая следовать за мной, и крикнул в разбитое окно:
– Анджи, ты жива?
– Да, – послышался тихий дрожащий голос девушки, после чего она заплакала.
– Все в порядке, – сказал я ей, – к нам прибыла кавалерия! Постарайся успокоиться и не выстрелить.
– Так, ребятки, – Хурес повелительно кивнул своим спутникам, перевесившим свои автоматы на плечи, – ты, Шершавый, подгони нашу тачку, а ты, Хэнк, сложи жмуров вдоль обрыва, тебе Шершавый потом поможет, как тачку подгонит. Будем рыбок кормить…
– Поз-з-звольте! – вскинул руку Хофер. – Эт-то жэ-э-э улик-ки…
– Джованни, амиго, – невысокий Хуарес дружески положил руку на плечо длинному Гансу, – я понимаю, что ты хороший парень, хоть и коп, но и амиго Заг тоже коп. Давай сначала посоветуемся с ним? Ведь мы оба помогаем ему в непростом деле.
– Лад-д-н-но, хор-рошо! – кивнул Хофер.
Я прямо обомлел: как эти двое сумели найти общий язык, да еще за короткое время! Эта парочка выглядела довольно комично, но никогда я не был так счастлив видеть их обоих. Даже гангстерские автоматы, из которых недавно чуть не изрешетили меня, казались мне сейчас «мечом правосудия Зодиака».
Мы вошли в разгромленный домик, предварительно оттащив из проема несколько покойников. На полу в домике лежали два мертвых тела, и Хуарес позвал Хэнка.
Анджела сидела за столом у разбитого окна. Глаза ее были красные, руки заметно тряслись. Рядом с ней на столе лежал отцовский карабин, а в руке она сжимала чудом уцелевшую бутылку виски, прихлебывая прямо из горлышка.
– Вот, хлебните-ка лаундаума[38], юная сеньора, – заботливо сказал Хуарес, протягивая Анджеле пузырек коричного стекла, – кстати, меня зовут Рауль…
Его тонкие губы и такие же тонкие усы приподнялись в вежливой улыбке.
Я наконец-то узнал имя Хуареса. До этого он был для меня одним из шестерок Папы, но сейчас я уже поменял к нему отношение.
– Очень приятно, – дрожащим голосом ответила Анджела, – спасибо, что помогли нам.
Она пожала руку Хуаресу, после чего пузырек лаундаума остался у нее в ладони.
– Давай поменяемся, – сказал я девушке и, отобрав у нее бутылку, сразу же сделал несколько глотков, осушив ее до дна.
– О, сеньора, я убежден, что такая отважная девушка, как вы, и уж, конечно же, мистер Моррисон справились бы и без нас. – Хуарес прищелкнул языком.
– Ну что я, зря проходила подготовку в «сталкер-команд» и побывала в двух закупольных экспедициях? – Она вздохнула и вдруг бросила тревожный взгляд на мой окровавленный рукав, – О Зодиак! Заг, ты ранен?!
– Все в порядке, Анджи, – я напустил на себя беззаботный вид, – парой дробин меня зацепило, но пиджак придется выбросить…
– Джованни его перевяжет, – попытался успокоить ее Хуарес.
– Я профессиональный медик по второму образованию, – отрезала Анджела, – так что только я сделаю это!
– Спасибо, Анджи, – кивнул я.
– Возьми еще бутылку виски в шкафу, если ее не разбили, – попросила меня дочь Пакеды.
И мы принялись приводить домик в надлежащий вид.
Хофер подмел пол, избавившись от осколков, и даже оттер его какой-то тряпкой (судя по всему, сорванной занавеской) от пятен крови. Хуарес с помощником затянули окна старой рогожей и прикрыли кусками пластика. Потом поменяли на столе скатерть.
Через какое-то время уже почти ничего не напоминало о происшествии, не считая дырок в стенах и мебели.
Я же возлежал на двухспальной кровати голый по пояс, так как сорочку тоже пришлось снять, и наслаждался прикосновениями девушки.
Хорошо, что я успел незаметно спрятать арт бабушки в карман брюк, не хотел я им светить, пусть даже и перед Анджелой.
Она оказалась умнее, чем я думал, и при перестрелке заняла позицию на лестнице, ведущей в подвал, и на ней не было ни царапины, не считая нервного шока.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!