Жена напоказ - 2 - Елена Счастная
Шрифт:
Интервал:
Он глянул на шинакорна. А тот только фыркнул.
“Да в те времена сыскарь вряд ли задумывался о том, что мы чувствуем на самом деле. Это потом его накрыло осознанием. Но не всем это помогает. Собирателю вот не помогло”, — задумчиво рассудила Ли.
И ободряюще толкнула Лабьета в бок своим.
— А кто ещё знал об этом месте? — я всё же взяла Ренельда под руку, прижалась к нему — и стало чуть теплее. — Вряд ли сюда можно забрести просто так.
— У этого дома был хозяин. Но он давно умер. Многие из придворных Марбра знали. Я вообще много кому болтал о том, как охотился. Так что… Я не ошибся в том, что это кто-то из тех, кому нужен трон. Но надо осмотреться.
Мужчины сопровождения обошли всё кругом, проверяя, нет ли каких опасностей. Ренельд тоже огляделся — вместе с Лабьетом — чтобы понять, не оставил ли Собиратель здесь магловушек. Но вокруг было так неподвижно и безмолвно, что я уже почти не сомневалась: в этом домишке давно никто не бывал.
— Чисто, — сделал вывод Ренельд.
“Ну, тогда глянем, что там внутри”, — сразу приободрилась Ли и затрусила вперёд.
Дверь оказалась заперта — пришлось вскрывать особыми отмычками, которые были при герцоге.
— А ты опаснее, чем я думала, — проговорила я, наблюдая за тем, как ловко он с ними управляется.
Внутри дома было сумрачно и сыро, почти пусто. Кое-какая мебель, скудная посуда на полках. Только то, что может понадобиться охотнику, который решит отдохнуть тут между делом.
Ренельд зажёг магические огни.
— Здесь всё так, как я помню, — заметил он, зачем-то оглядывая пол. — Мы останавливались в этом доме всего несколько раз. Но, кажется, ничего не изменилось.
“Вряд ли Собиратель стал бы выбирать для своего тайника то место, где часто кто-то бывает”, — заметила Ли.
— Думаешь, это к чему-то нас приведёт? — поинтересовалась я.
— Надеюсь.
Ренельд прошёл дальше, к закопчённому очагу посреди самой большой комнаты. Затем обратно. Пошаркал ногой по полу и, наклонившись, поддел кольцо, которое, оказывается, из него торчало.
— Это подвал? — я даже шею вытянула, чтобы видеть лучше.
— Да.
“Думаю, там Собиратель эту накопительную штуку и хранил. А я-то думаю, отчего след теряется в той стороне, — Ли подбежала и обнюхала крышку подпола, опередив Лабьета всего на мгновение. Отчего тот рассердился ещё больше. — Да, точно там”.
— Что ж успех сомнителен, но проверить стоит, — Ренельд пожал плечами и откинул тяжёлую дверцу.
Внизу совершенно ничего не было видно. Но вполне ощутимое магическое напряжение воздуха, словно накопленный в печи жар, коснулось моей ауры, даже скованной вайлетами.
— Похоже, на этом подвале тоже были сдерживающие заклинания, — сделал вывод Ренельд.
“Конечно! — сразу отозвалась Ли. — Ему вовсе не хотелось, чтобы мощный накопитель фонил на всю округу”.
Я передала слова Ли герцогу, и тот хмуро посмотрел на неё, а затем на Лабьета, который, похоже, тоже не обошёлся без комментариев. Как-то несправедливо! Почему они молчат? Я тоже знать хочу, о чём мужчины болтают!
— Думаю, это было сделано для того, чтобы след канала, по которому похищали ауры, было сложнее отследить, — наконец пояснил месье скрытный дознаватель. — Впрочем, это уже не так важно.
Он призвал ещё один магический огонёк и бросил его вниз. Тот медленно опустился, озарил мрачный подвал слегка зеленоватым светом. Кажется, там было совершенно пусто.
— Оставайтесь здесь. Следите за подходами к дому, — велел Ренельд мужчинам сопровождения.
Те покивали и без лишних вопросов разошлись каждый на свой “пост”.
— Может, нужно как-то проверить, нет ли там снова какой ловушки? — я остановила Ренельда, схватив за локоть, когда он уже собрался спускаться в погреб.
“Я могу пойти первой, — совершенно безразличным тоном предложила Ли. — Обычная ловушка аур для меня безвредна”.
Стоило только озвучить её мысль, Лабьет суетливо забегал туда-сюда, а его морда приняла совершенно паническое выражение. Или я просто себе это придумала. Он даже рыкнул на самку, вполне себе весомо, отчего та прижала уши. Показалось, она послушает более сильного шинакорна да и вообще проявит положенное в таком случае уважение. Но, похоже, её испуг был только показной уловкой.
В тот миг, когда Лабьет успокоился её смирением, Ли развернулась и в мгновение ока прыгнула в подпол. Пёс взвыл и тут же шмыгнул следом за ней.
— Да куда вы все? — гневно бросил им вслед Ренельд, а затем повернулся ко мне: — Останешься здесь!
Я сложила руки на груди. Ничего не ответила, но по моей позе муж всё понял — и обречённо закатил глаза. Я спустилась сразу за ним — и тут же оказалась в его предупредительных объятиях.
— Осторожно, здесь неровный пол.
Ну да, ну да! Вполне себе нормальный. Однако из рук мужа я вырываться не поспешила.
Ещё один огонёк зажёгся чуть дальше первого: в погребе оказалось тесновато. По центру на земляном полу виднелись вмятины, словно бы от ножек стола или другой опоры, на которой стояло что-то довольно тяжёлое.
— Он был здесь, — я указала на следы взмахом руки.
Герцог только кивнул и обошёл подвал по периметру. Шинакорны крутились рядом. Причём у меня создавалось полнейшее впечатление, что в этот миг Лабьет отчитывает Ли, а та пытается сбежать от его упрёков, хоть и не слышит их.
— Здесь ощутимый след. Как будто накопитель убрали отсюда не так уж давно, — Ренельд присел на корточки и несложным заклинанием вызвал воздушный вихрь, который раздул верхний слой притоптанной почвы. На поверхность стразу проступили вмятые в землю деревянные обломки.
— Похоже, здесь что-то случилось, — я подобрала подол и присела рядом с мужем. — Что-то сломалось. Взорвалось? Разбилось?
Ренельд подобрал одну щепку и повертел в пальцах.
— Земля, как мы знаем, хорошо сохраняет следы магии, впитывает её. Поэтому на обломках сохранился чёткий шлейф светлых аур, что были в накопителе. Наверное, опора сломалась под его весом. Или правда произошло что-то непредвиденное.
— Может быть… — я задумалась, коснувшись губ кончиками пальцев. — Может быть так, что во время того всплеска… После того, как я передавала ауру тебе, через Ли моя сила как-то попала к Собирателю? Это могло спровоцировать сильную вспышку и нарушить установленный баланс. Накопитель мог даже перевернуться…
“А что… — встряла Ли. — Наверное, такое могло случиться, когда я перенаправляла твой поток. Я не слишком-то отслеживаю, когда аура перетекает по созданному мной каналу. Так что могла и не заметить, куда она делась. А судя по тому, как едва не разорвало сыскаря от твоей ауры, удар в накопитель мог быть тоже довольно сильным”.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!