📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаСказка для Алисы - Сергей Михайлович Беляев

Сказка для Алисы - Сергей Михайлович Беляев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 345
Перейти на страницу:
но в то же время что-то внутри подсказывало ей не отвергать того, о чём говорил куратор, или, по крайней мере, не делать этого излишне категорично. Будто и впрямь это был какой-то перст судьбы, и она не могла, не имела права этому противиться.

– А пока у меня есть к вам ещё одна небольшая просьба, – простодушно взглянул на девушку Чалонг, – и от этого, вот прямо здесь и сейчас, зависит судьба нескольких миров, многих миллиардов человек…

– Что за просьба? – с тревогой спросила Вики.

– Ну, для начала, я хотел бы пригласить тебя составить мне компанию в одном небольшом путешествии, – произнёс куратор. – Это не займет много времени…

В общении между собой Вики и Чалонг то и дело переходили то на «ты», то на «вы», что только подчеркивало их обоюдное волнение. Негласно, они решили просто не обращать на это внимания.

– Я впечатлён тем, как ты проявила себя в операции против отряда Волира Грумма, – произнёс он. – Поэтому я уверен, что ты сможешь мне помочь…

– Помочь? А чем именно? – сдвинула брови Вики.

– Скоро узнаешь, – улыбнулся Чалонг. – Пока мой корабль ещё на ходу – а без него это окажется затруднительно – я хочу показать тебе кое-что… Вскоре я доставлю тебя обратно. «Командора» я поставлю в известность… Ты правда нужна мне, я начал одно дело, которое теперь не смогу закончить без твоей помощи…

Несмотря на охватившее Вики волнение и нежелание ввязываться в очередную авантюру, ей всё же было любопытно, что хочет от неё куратор Чалонг, который не переставал её удивлять. Да и, если честно, насчёт нежелания ввязываться в авантюры она уже не была полностью уверена…

Поэтому девушка, пусть и не без трепета, последовала за куратором к терминалу, который располагался в одном из залов корабля, где Вики до этого не доводилось бывать.

Пройдя вместе с Чалонгом сквозь один из заранее настроенных порталов, доступ к которому, как выяснилось, имел только сам куратор, Вики оказались в круглом зале, где было расположено множество стационарных порталов.

Как пояснил её провожатый, это был своеобразный «хаб», который связывал его базу с кораблем Шата Барту, а также с другими отрядами, находящимися в его подчинении.

При помощи очередного портала Чалонг и Вики перенеслись в ещё один круглый зал, где не было ни одного окна. В этом зале тоже было множество порталов, находившихся в режиме ожидания.

За очередной дверью тоже оказывались двери, снова и снова, пока Вики уже совсем не запуталась.

В конце концов, они попали в какой-то квадратный каменный зал.

Не задерживаясь, куратор направился к выходу, увлекая Вики за собой. Пройдя через длинный коридор, они оказались перед массивной металлической дверью. Чалонг ступил на порог, и она бесшумно открылась.

За дверью оказался мерцающий грот, с высокими сводами.

При виде его девушка ахнула от восхищения. Стены грота переливались разными цветами, создавая какую-то непередаваемую пространственную иллюзию. Под потолком переплетались ажурные каменные ветви, а вдоль одной из стен простиралось подземное озеро, лазурная вода в котором будто светилась, бесшумно стекая по уходящим в неведомую глубину каменным ступеням.

Чалонг улыбнулся.

– Нашёл это место не так давно, пару сотен лет назад. Местных лет, имею в виду. Год здесь немного меньше, чем на том же Долноне…

Вики, находясь под впечатлением, озиралась по сторонам. Она никак не могла сообразить, откуда в грот проникает свет.

У одной из стен девушка заметила огромный, полукруглый диван, массивный стол и какой-то необычный терминал.

Заметив её взгляд, куратор произнёс:

– Я, конечно, мог бы показать тебе всё то, что собираюсь, не выходя отсюда, но это будет не то… Впрочем, пока мы здесь…

С этими словами Чалонг подвел Вики к одной из стен и дотронулся рукой до плоского, искрящегося камня, который ничем не отличался от других, точно таких же. Камень загорелся фиолетовым. Затем куратор немного повернул руку влево, и мерцание стало светло-голубым.

– Теперь приложи руку, – обратился он к Вики.

Девушка послушалась. Терминал мигнул, и загорелся синим.

– Теперь вторую, – велел Чалонг. – А затем убери руку и приложи снова.

На этот раз терминал вновь замерцал фиолетовым, как в самом начале, когда к нему прикоснулся куратор, а затем поверхность камня стала точно такой же, как прежде – зелёновато-серой, испещренной мелкими поблескивающими кристалликами.

Чалонг подвел Вики к самому краю подземного озера и указал на воду.

– Когда панель загорится фиолетовым, активируется портал, который открывается прямо здесь, под поверхностью воды. Смело прыгай туда, там и есть мой тайник. Всё просто. Осталось запомнить только число: «пятьдесят пять» – это означает пятый камень в пятом ряду, слева от входа. Так ты найдёшь терминал. С той стороны – такой же, они синхронизируются. И на обратном пути он сам вытолкнет тебя из воды. Эта пещера, можно сказать, преддверие моих покоев, и вряд ли кто-то догадается, что самое ценное я держу именно здесь…

Чалонг вернулся к стене и деактивировал портал.

– Кстати, теперь на тебя настроены и другие порталы, – обратился он к Вики. – Чуть позже я внесу тебе в память координаты хабов и маршруты – просто это не такая простая процедура, если хочешь запрятать информацию понадёжнее, так что давай сначала закончим с этим делом…

Вновь увлекая Вики за собой, Чалонг, пройдя через грот, привёл её в очередной зал.

Этот зал был полной противоположностью чудесной пещеры, где они только что были, и для девушки было загадкой, как из подземелья они оказались будто на вершине какой-то башни. Видимо, дверь, через которую они сюда попали, тоже была не совсем обычной, хоть и совсем не походила на портал.

Видя её замешательство, Чалонг в очередной раз улыбнулся дерзкой, будто мальчишеской улыбкой.

– Подземелья, несмотря на их красоту и практичность, всё же немного давят на меня, – пояснил он. – Благо, залы моего «дворца» разбросаны во многих мирах, и я могу выбирать по настроению. И никто, кроме меня самого, а теперь вот и тебя, не сможет попасть в мои покои. Сенсоры не просто считывают поле, они, можно сказать, определяют ауру. И если даже притащить меня сюда насильно, и пытаться таким образом обойти защиту, они всё поймут, и пропустят меня одного…

Девушка подивилась предусмотрительности куратора. Она слушала с интересом, и её богатая фантазия уже рисовала самые немыслимые убежища, которые мог обустроить для себе Чалонг, начиная от таинственных, недоступных катакомб, и заканчивая дном океана.

Впрочем, и место, где они оказались, заслуживало внимания – через огромное, занимавшее чуть ли не всю стену окно, открывался живописный вид на поросшее первозданным лесом

1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 345
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?