Маркус Фастмувер. Вторжение - Ерофеев Владимир
Шрифт:
Интервал:
– Дэнни? Ты как здесь оказался, мальчик? – морпехи в удивлении отшатнулись.
– Дядя Мерфи, дядя Дайрон! – раздалось из глубины багажника. Это действительно был Дэнни. Парня всего колотило от страха. Сержант протянул к нему руки, и мальчик мертвой хваткой вцепился в них. В этот момент никакая вселенская сила не смогла бы оторвать его от морпеха.
Вытащив Дэнни из багажника, Мерфи быстро отнес его к «Майти Майту». Через мгновение мальчик сидел на заднем сидении джипа и жадно глотал воду из фляги, периодически останавливаясь, чтобы отдышаться. Мальчик постепенно успокаивался, но то ли от нервного потрясения, то ли от холода в его теле иногда проскакивала дрожь, и он начинал стучать зубами. Вся майка мальчугана была пропитана кровью, но на нем не было и царапины. Дайрон снял свою рубашку и накрыл ею Дэнни. Тот, слегка согревшись, вдруг заговорил, показывая пальцем на дом старушки:
– Миссис Дарси, там миссис Дарси. Они ее сильно били, а потом… – Дэнни замолчал.
Морпехи переглянулись.
– Эй, Беннет! – Мерфи окликнул водителя джипа. – Дай-ка мне твой пистолет на секундочку!
– Но, сэр, я не могу этого сделать! – рядовой военной полиции попытался отказать.
Мерфи разозлился и уже сам открыл кобуру водителя и вытащил оттуда пистолет.
– Слышь, сынок, я бы мог тебя и не спрашивать! Пошли, Дайрон, посмотрим, что там с миссис Дарси.
Морпехи рванули к дому старушки. Дайрон по ходу движения заглянул в Додж и вытащил пистолет из-за пояса одного из братьев. Оружие залило кровью близнеца, и она давно засохла. Здоровяк потер пистолет о свою штанину и прибавил ходу, ведь Мерфи уже заглядывал в приоткрытую дверь дома миссис Дарси.
На полу от входа в подвал виднелись кровавые следы, как будто бы волокли чье-то тело. Следы шли через весь коридор и вели к лестнице на второй этаж. Морпехи жестами разделили обязанности. Дайрон остался при входе, прикрывая сержанта, а тот стал тихо подниматься по лестнице. Мерфи обратил внимание на капли крови на ступеньках. На следующей ступеньке он увидел еще, затем еще и еще. Вот об эту, похоже, кто-то ударился головой, потому что к кровавому пятну прилип клок волос. Сержант наконец взобрался наверх и осторожно заглянул в первую комнату. Ему открылась картина полного бардака. Абсолютно все вокруг было перевернуто и что можно открыто, как будто бы здесь кто-то кого-то искал и у него на это не было времени. Этаж был пуст. Сержант быстро спустился вниз и, кивнув здоровяку, подошел к двери в подвал. Резко ее распахнув и включив свет, морпехи с опаской заглянули внутрь.
– Дьявол! – здоровяк опустил пистолет, отошел в сторону и сел на пол. – Ублюдки, вот ублюдки!
Захлопнув дверь подвала, Мерфи сел рядом с другом и устало потер лицо:
– Этих-то в Додже ладно, их не жалко. Только я не пойму, зачем они со старушкой-то так! Дайрон! Слышь? Только Дэнни об этом не говори, не надо!
– Да понял я! Не глупый, поди! Он потом сам поймет это.
Сержант вздохнул.
– Лучше пусть сам, да и потом! Сейчас на него и так много всего навалилось.
Через минуту морпехи стояли рядом с джипом и не находили в себе сил, чтобы что-то сказать Дэнни, а тот смотрел на них в ожидании ответа на свой молчаливый вопрос. Дайрон не выдержал пристального взгляда мальчугана и отвернулся. Но Дэнни и так все понял, без слов. Он уткнул лицо в колени и заплакал. Его никто не трогал и не успокаивал. Мерфи позвал рукой здоровяка и водителя, и все отошли на несколько шагов от машины. Дайрон и водитель нервно втягивали сигаретный дым. Один только сержант не курил, он смотрел на окна дома Дерриков и думал, куда могли деться Майк с роботом.
Через какое-то время Дэнни успокоился и потянулся за флягой. Увидев это, Мерфи подошел к мальчугану.
– Ты как здесь оказался, парень?
– Я… я… я знал, что сегодня прилетит Майк, я хотел его увидеть, – шмыгал носом Дэнни. – Когда те дядьки, что в Додже, отвезли меня и маму в аэропорт, я сбежал из самолета. Мама не заметила, как я сбежал.
Мерфи посмотрел на Дайрона, нахмурив брови:
– Она, как заметила исчезновение сына, подняла бы панику. Взлет бы сразу задержали. Соответственно, его мать уже давно была бы здесь! Ее нет! Значит, она или уже у ублюдков в костюмах, или…
Сержант замолчал, а Дайрон, закусив губу, в задумчивости закивал головой, но через мгновение посмотрел на парня:
– Слушай, Дэнни, а что здесь произошло и где Майк с Маркусом?
Мальчик в удивлении широко открыл глаза:
– Маркус? Он тоже должен быть здесь? Вы спасли Маркуса, да?
– Да, парень, да! Давай, малыш, рассказывай быстрее! – нервничал сержант. После визита к генералу он уже знал, что на поиски Маркуса Фастмувера у них совсем немного времени.
Дэнни глотнул воды и начал:
– Я поймал такси в аэропорту и приехал сюда…
Морпехи слушали рассказ парнишки, и в их головах вырисовывалась картина произошедшего.
Такси с взволнованным Дэнни подрулило к входу особняка Дерриков. Мальчик быстро выскочил из машины, взбежал по ступеням крыльца и дернул ручку входной двери. Дом был закрыт на ключ, а это говорило о том, что старушка Дарси, обещающая ждать Майка здесь, в доме Дерриков, отсутствовала. Нетерпеливый таксист то и дело, подгонял мальчугана, ведь парнишка с ним так и не расплатился, а ему, видите ли, уже срочно надо ехать. Дэнни знал, как еще можно попасть в дом, и, пообещав водителю вернуться через минуту, забежал за угол. Там был черный вход в особняк, дверь которого несложно было отпереть, зная, где лежит заветный ключ и заранее припасенная палка. С помощью этой волшебной палочки Дэнни мастерски выковырял из-под подоконника, находящегося выше головы взрослого человека, запасной ключ, специально спрятанный на такой случай. Уже через несколько минут, отпустив таксиста, сунув ему горсть накопленной мелочи, мальчуган стучался в дом миссис Дарси.
Старушка открыла дверь и, увидев мальчика, с недовольством уперла руки в бока.
– Ну и как ты это мне объяснишь? Что, оставил мать в аэропорту, да? Совесть-то есть? Негодяй!
Дэнни ожидал такой реакции миссис Дарси и был готов к ней, поэтому он совсем не испугался сердитого взгляда старушки: – Нет миссис Дарси, не в аэропорту, а в самолете! Она, наверное, уже скоро прилетит на место. Я ей записку написал, что я домой поехал и чтобы она не волновалась.
Старушка возмутилась
– Ты понимаешь, малыш, что ты делаешь-то? У тебя отец исчез! Это не шутки! Мать вся на нервах, за вас какие-то незнакомые люди хлопочут, чтобы и вы все так же не пропали. Ты думаешь, миссис Рут улетела? Ошибаешься! Ни одна мать не оставит своего ребенка в опасности! Вот увидишь, она скоро здесь будет и тебе от нее попадет! Ой как попадет!
Эти слова старушки Дарси в конце концов возымели свое действие на парнишку, и тот уже стал жалеть о совершенном поступке. Еще минуту назад довольный от своего мастерски совершенного побега, Дэнни стоял, виновато опустив голову.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!