Keeping 13 - Хлоя Уолш
Шрифт:
Интервал:
— Откуда ты знаешь, что у тебя будет ор… — Я позволила своим словам затихнуть, когда увидела, как обе девушки уставились на меня. — Э-э, не бери в голову.
— Закончи это, — взвизгнула Клэр, подпрыгивая вверх-вниз. — оррррр…
— Ах, — прошептала я, чувствуя, как горит мое лицо.
— У тебя был оргазм? — Глаза Клэр выпучились. — Закрой входную дверь!
— Вау, — пробормотала Лиззи, выглядя неохотно впечатленной. — Он чертовски ловкий.
— Ты видела его вилли? — Спросила Клэр. — Боже мой, он был большой? Он большой, правда? Ух, держу пари, он огромный, а ты такая крошечная… — Глубоко сглотнув, Клэр в смятении помахала рукой перед своим лицом. — О боже, держу пари, это было больно, не так ли? Как ты все еще цела?
— Успокойтесь, мисс, я боюсь буквы "Ч", — парировала Лиззи, прежде чем перевести взгляд на меня. — У вас был с ним секс? — В отличие от предыдущего раза, сейчас она выглядела заинтригованной разговором. — О боже, он заставил тебя кончить в твой первый раз? Потому что это впечатляет.
— Что? — Я покачала головой. — Нет, нет, я не делала… Я имею в виду, что мы не…
— Он на тебя опустился? — Вместо этого спросила Лиззи. — Использовал пальцы?
— Нет, — выдавила я. — Он просто поцеловал меня.
Обе девушки выглядели разочарованными моим ответом.
— Только поцеловал тебя, — категорично ответила Лиззи. — Вау. Звучит потрясающе.
— Не будь стервой, Лиз, — вмешалась Клэр. — Не все мы быстро соображаем. — Лучезарно улыбаясь, она кивнула мне. — Продолжай, Шэн. Расскажи нам о своем оргазме от поцелуя.
Взволнованная, я начала объяснять, что я чувствовал на днях, когда мы с Джонни были в ее постели, и еще раз, когда мы были в его машине, покорно игнорируя закатывание глаз Лиззи, когда я говорила. На этой неделе я каждый день сидела с ним за ланчем, и хотя мы много раз целовались до и после школы, это было совсем не похоже на те другие разы. Когда я закончила объяснять, я обратилась к своим друзьям за советом. — Это нормально?
— Звучит так, будто вы были близки, — предположила Лиззи, снова заинтересовавшись. — А еще звучит так, будто он зверь.
Я покраснела, а Клэр хихикнула. — Чудовище.
— Представь, что он мог бы сделать без этой одежды, — задумчиво произнесла Лиззи, улыбаясь. Она была такой хорошенькой, когда улыбалась. В наши дни это было редкостью, но когда она улыбалась, это было чудесно. — Я думаю, тебе следует снять одежду для следующего занятия сухим сексом, — добавила она. — А затем доложи нам.
— Да. — Клэр нетерпеливо кивнула. — Значит, Лиззи может поделиться с тобой еще кое-чем из своей мудрости, пока я слушаю, потому что я любопытная.
— Я не шлюха, Клэр, — проворчала Лиззи. — Господи.
— Я знаю это, — поспешила заверить Клэр. — Но ты была с Пирсом миллион раз. — Пожав плечами, она добавила: — Мы хотим знать об этом.
— Ты не обязана рассказывать нам, Лиз, — пробормотала я.
— Да, она знает. — Клэр шикнула на меня, прежде чем покачать бровями в сторону Лиззи. — Расскажите нам, что вы знаете, сенсей.
— У тебя даже парня нет, — рассмеялась Лиззи.
— И что? — Ответила Клэр, ухмыляясь. — У меня отличное воображение и ненасытная жажда знаний.
— Хорошо, хорошо. — Приняв сидячее положение, Лиззи покачала головой и ухмыльнулась. — Ты помнишь то музыкальное видео с Шакирой, из которого Клэр заставляла нас разучивать движения в шестом классе?
— Живо, — ответила я, съежившись от этого воспоминания.
— Это была лучшая песня, — ответила Клэр, ее глаза сияли и были полны неослабевающего оптимизма.
— Ну, когда ты сверху, это вроде как так. — Ее щеки порозовели. — Ты просто двигаешь бедрами и вращаешься.
— Вау, — выдохнула Клэр. — Не знаю, понравилось бы мне это. — Сморщив нос, она сказала: — Думаю, я хотела бы быть на дне.
— Ты был бы удивлена, узнав, что тебе нравится, — вот и все, что ответила Лиззи.
Я тяжело вздохнула. — Джонни сказал, что не хочет заниматься со мной сексом.
— Что? — Обе девушки уставились на меня, разинув рты.
— Он сказал, что не хочет заниматься со мной сексом, — повторила я, оскорбленная.
— Кто не хочет заняться с тобой сексом? — Старший брат Клэр, Хьюи, остановился в коридоре и выгнул бровь. Затем его глаза расширились. — Черт возьми! Ты говоришь о Кэпе?
— Нет, — в ужасе выпалила я. — Я имею в виду, я не… я не…
— Черт возьми, Клэр, — огрызнулась Лиззи. — Я сказала тебе закрыть дверь, когда принесешь горячий шоколад.
— Я не ожидала, что вокруг будут шнырять извращенцы, — прорычала Клэр, сузив глаза на своего брата. — Уходи, подонок.
— Вы все слишком молоды для подобных разговоров, — заявил Хьюи, бросив многозначительный взгляд в сторону своей сестры. — Особенно ты.
— Боже мой, нам по шестнадцать! — Клэр рассмеялась. — И это здорово слышать от парня, изголовье кровати которого расположено прямо у стены моей спальни. — Подойдя к своему комоду, Клэр начала барабанить ладонью по комоду в жестком ритме. — О, да, детка, дай это мне, — передразнила она мужским голосом. — О, Кэти, мне нравится, что ты делаешь своим языком…
— Клэр, — предупреждающе прошипел Хьюи. — Соберись с силами.
Невозмутимая, Клэр продолжала подражать его голосу, ускоряя стук. — Да, детка. Сейчас, сейчас, мне нужно кончить, или я оооочень…
Хьюи захлопнул дверь спальни как раз в тот момент, когда Клэр закричала: — Даа! — и мы все трое разразились смехом.
— Отвали! — взревел Хьюи, когда звук захлопнувшейся двери его спальни заполнил наши уши.
— Что это за братья, которые думают, что знают все? — Клэр хихикнула, плюхаясь на кровать. — Идиоты.
Я кивнула. — Ты можешь сказать это еще раз.
— Я думаю, тебе следует написать ему, — усмехнулась Лиззи. — Джонни, — добавила она, когда мы оба посмотрели на нее в замешательстве. — Напиши ему с того отвратительного розового телефона, который он тебе купил, — подбодрила она. — И узнай, не хочет ли он… потусоваться?
— О да, это хорошо. — Клэр приподняла брови. — Потусоваться.
Волнение захлестнуло меня. — Я не знаю. — Вытащив телефон из кармана джинсов, я взглянула на экран, а затем снова на своих друзей. — Ребята, я вообще не должна была здесь находиться.
— У тебя была дерьмовая неделя, — парировала Лиззи. — Она была наполнена гораздо большим количеством драмы, чем любой из нас мог бы вынести. Я думаю, тебе стоит написать своему парню и провести субботний вечер вместе.
— Сегодня в ее словах есть смысл, Шэн, — согласилась Клэр с усмешкой. — Ты уже на свободе, а это значит, что у тебя уже проблемы. — Пожав плечами, она добавила. — С таким же успехом это могло бы того стоить.
— Что, если он занят? — Прошептала я, прикусив губу.
— Он не такой, — вмешалась Клэр. — Он в спортзале с Джерардом.
— Откуда ты знаешь?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!