📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураСамгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче - Ким Бусик

Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче - Ким Бусик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113
Перейти на страницу:
территорией между реками Янцзыцзян и Чжуцзян. Пала под ударами новой династии Южная Ци.

536

Жуаньжуань, или жоужань, — название племен, населявших территорию к северу от Китая. При кагане Шэлуне жоужани объединили под своей властью огромную территорию современной Монголии. После тяжелого поражения от государства Поздняя Вэй (VI в.) жоужани были разгромлены тюрками (присоединены к Тюркскому каганату).

537

Даньшуй (***) — название реки. По преданию, у этой реки мифический император Яо разгромил и покорил варварское племя мяо (***).

538

Князь Мэнчан-цзюнь (Тянь Вэнь), министр княжества Ци в период Чжаньго, был известен своей щедростью: у него насчитывалось несколько тысяч сотрапезников. Путешествуя по княжеству Чжао, он не стерпел насмешек со стороны местных жителей и, разгневанный, вместе со своими провожатыми перебил несколько сот человек, уничтожил целый уезд (сянь).

539

Шэнь Чжоу — сановник в древнекитайском княжестве Чу в период Чжаньго. Отправленный князем Чжуаном послом в княжество Сун, он был убит по дороге.

540

Синьлин — владение, подчиненное княжеству Вэй в период Чжаньго. Брат вэйского правителя Ань-ли (Уци) был посажен в качестве удельного владетеля и назывался синьлинским князем (цзюнь). Он прославился тем, что воспитал много приемных детей, оказавшихся в беде.

541

Земли, находящиеся за пределами столицы (цзинши), в зависимости от удаленности от центра в древнем Китае делились на пять разрядов (фу ***), или владений, называемых дянь (***) — царское), хоу (*** — удельное), суй (*** — государственное), яо (*** — межевое) и хуан (*** — окраинное), причем каждый разряд определялся расстоянием 500 ли (вероятно, начиная от центра).

542

Шэнь Сюй, или Шэнь Баосюй (точнее «докладчик Баосюй», фамилия его была Гунсунь, а шэнь — название чина), — сановник древнекитайского княжества Чу в период Чунь-цю, прославившийся своей исключительной преданностью. По преданию, когда войска княжества У вторглись в пределы Чу, Баосюй направился в соседнее княжество Цинь просить о помощи. Семь дней и ночей, не смыкая глаз и без единого глотка воды, Баосюй горько плакал у стен столицы Цинь. Наконец люди Цинь сжалились и отправили войско на выручку Чу. Войско У отступило, а чуский ван вернулся в свою столицу и возвел Баосюя в заслуженные сановники, но Баосюй отказался и не принял награды.

543

Имеются в виду исторические события периода Чунь-цю, когда княжество Чу спаслось от вторжения войска У, получив поддержку княжества Цинь (см. примеч.35), а также когда правитель княжества Юэ ван Цзюй Цзянь после поражения от княжества У вынужден был капитулировать на горе Хуэйцзишань и умолять уского правителя вана Фуча о пощаде.

544

См. примеч. 8 к кн. 19.

545

См. примеч. 35 к кн. 17.

546

По Вэй шу (Бо цзи чжуань), это распоряжение относится к 5-му году эры Янь-син, т.е. к следующему, 21-му году правления вана Кэро (475 г.).

547

События этого года получили ошибочную датировку в «Летописях Силла» (17-й г. марипкана Чаби) и в Нихон сёки (кн. 14, Юряку ки, 20-й г.).

548

Здесь и в «Летописях Когурё» (63-й г. правления вана Чансу) сказано о личном участии вана Корёна (т.е. вана Чансу) в походе, однако далее при описании похода его роль как участника похода не указана.

549

При возведении земляных стен для придания им прочности использовали горячую глину.

550

Унниха — река Хансу, отождествляемая с современной рекой Ханган. Хансу в надписи на стеле Квангэтхо названа Арису (***). Корейские ученые считают, что Унни было другим иероглифическим написанием слова Ари.

551

По Суй шу (Дунъи чжуань, Бо цзи), «в стране восемь больших фамилий-родов (сси): род Са, род Ён, род Хёп, род Хэ, род Чон, род Кук, род Мок, род Мё». Но, согласно Тундянь (Бяньфаньмэнь; Бо цзи), название рода Чон (***) следует читать как Чин (***), фамилию Мё (***) — как Пэк (***). В исследованиях Цуда Сокити доказывается, что Мок и Хёп — это одна фамилия — Мокхёп (см.: Цуда Сокити. Кудара-ни кансуру Нихон сёки-но кисай. — Мансэн тири рэкиси кэнкю хококу. Т. 8. 1930).

552

В цитируемой Нихон сёки (кн. 14, Юряку ки, 20-й г.) пэкческой истории Пэкче ги сообщалось, что «в году ыльмё при ване Кэро зимой комаская (когурёская) большая армия штурмовала Большую крепость (столицу Хансон) семь дней и семь ночей, столица вана пала и погибло государство Вире. Ван, великая княгиня и сын вана погибли от вражеских рук».

553

Здесь вместо Мин (***) должно быть Чжао (***), но этот знак Чжао был табуирован, так как им писалось личное имя четвертого вана из династии Корё (как известно, в странах Дальнего Востока личные имена монархов нельзя было оглашать «всуе»).

Далее Ким Бусик приводит эпизод из истории Китая периода Чунь-цю. Чуский князь Пин-ван казнил Чэньжаня, но его сыну Синю разрешил оставаться в чуской столице Ин. Об этом см.: Цзо чжуань (кн. 23, Чжао-гун, 14-й г.). Впоследствии сын Пин-вана ван Чжао, потерпев поражение от княжеств Цай и У, вынужден был бежать в Ин. К этому драматическому эпизоду относится диалог между братьями Синем и Хуаем, сыновьями казненного Чэньжаня (Цзо чжуань, кн. 27, Дин-гун, 4-й г.).

554

У Цзысюй также жил в период Чунь-цю. Сначала он служил чускому Пин-вану. Но когда его отец У Шэ и брат Шан были казнены Пин-ваном, У Цзысюй бежал в княжество У и оттуда привел солдат. Захватив чускую столицу Ин, он вырыл из могилы труп покойного Пин-вана и в знак мести «наказал» его плетьми. См.: Ши цзи (У Цзысюй лечжуань).

555

Ян-цзы, или Ян Чжу, — древнекитайский философ. См. примеч. 26 к кн. 21.

556

В Нихон сёки (кн. 14, Юряку ки, 21-й г.) ван Мунджу неправильно назван братом матери вана Кэро.

1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?