📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураСамгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче - Ким Бусик

Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче - Ким Бусик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 113
Перейти на страницу:
на дочери ханьского тайшоу в Ляодуне Гуньсунь Ду (как можно судить и по следующему ниже тексту). А иногда (например, в сочинении Хан Чхиюна Хэдон ёкса, квон 18) его отождествляли с Утхэ (***), являвшимся, по одной из мифологических версий, предком основателя государства Пэкче. Ли Бёндо объясняет причины этих ошибок. Слово *** в отношении Пэкче следует читать не как кутхэ, а как куй (так как иероглиф *** имеет два чтения: тхэ и и), и в этом случае оно равнозначно кои (***), т.е. имени вана, который царствовал в III в. и может по праву считаться основателем государства Пэкче на старинных землях Дайфана, вернее предшествующего ему Чэньфана, или Чинбона, и создателем нового государственного порядка (о ване Кои см. Самгук саги, кн. 24). Именно для него, а не для вана Кутхэ в Пэкче была возведена усыпальница Кутхэмё, где четыре раза в год совершались поминальные жертвоприношения, о которых и писали в своих донесениях посещавшие Пэкче послы китайских государств [Ли Бёндо, с. 355].

454

Здесь изложена ошибочная версия ряда китайских династийных историй.

455

Это сообщение, как и другие сведения о жертвоприношениях в храме Тонмёна, свидетельствует о том, что в государстве Пэкче поклонение духу Тонмёна было более популярным, чем поклонение своим «основателям» — Онджо или Пирю. О том, что пэкчесцы считали Тонмёна своим родоначальником, свидетельствуют и японские источники. Так, в Дзоку Нихон сёки (гл.40, 9-й г. эры Энряку, 7-я луна) со ссылкой на Ван Инджона и других выходцев из Пэкче сообщалось, что «великий ван Томо (***) великий основатель (Тхэджо) Пэкче, был духом, ниспосланным богом Солнца, чтобы покорить Пуё (Чольбон Пуё) и основать государство (Кэгук)». Под Томо здесь, по всей видимости, подразумевается Тонмён, но в Пэкче считали его не столько основателем своего государства, сколько родоначальником племени.

456

Мальгаль (мохэ) здесь ошибочно названы вместо емэкцев (восточных е), которые населяли часть современной провинции Хамгён. См. примеч.6 и 17 к кн.

457

Территории Лолана и мальгаль по отношению к Пэкче указаны неверно. Следовало бы сказать: «На севере находится Лолан, на востоке — мальгаль».

458

Это сообщение, как и ряд других, свидетельствует о том, что периоду «правления» Онджо приписаны события, которые имели место спустя сотни лет. Так, перенос столицы из Вире, расположенного к северу от реки Ханган (Хансу), в город на ее южном берегу произошел под давлением Аннана (Лолана) и мальгаль. Ли Бёндо в статье «Новая трактовка проблемы трех Хан», опубликованной в «Чиндан хакпо» (т.6, 1936), считает, что перенос столицы на южный берег реки Ханган имел место после гибели ванов Чхэкке и Пунсо в военных сражениях с беспокойными соседями ванов, т.е. в начале правления вана Пирю (304—344), когда племена Махана, возглавляемые Мокчигуком, были оттеснены на юг в Конма (Иксан) и постепенно ослабели.

459

Очерченные здесь географические границы Пэкче также относятся не к «правлению» Онджо, а к тому времени, когда община Пэкче уже осуществила объединение чинханских общин («малых государств»), заложив основу для построения будущего централизованного государства. Поэтому считается вполне вероятным, что запись отражает положение Пэкче в правление вана Кои в последней четверти III в.

460

Если запись, относящаяся к предыдущему году, свидетельствовала о перемещении населения для построения новой столицы, то приведенное сообщение констатирует факт официального переноса столицы на южный берег реки Хансу. Как уже отмечалось (см. примеч.15), этот факт и связанные с ним подробности должны быть датированы начальными годами правления вана Пирю, т.е. IV в.

461

В Пэкче, как и в Когурё, почитание женского божества свидетельствовало о сохранении пережитков первобытного культа материнства.

462

Данное же сообщение свидетельствует о том времени, когда община Пэкче входила в союз маханских племен и подчинялась его вождю, называемому в «Летописях Пэкче» ваном Махана.

463

Несмотря на беллетристичность изложения, здесь можно обнаружить аналогию с сообщением Саньго чжи (см.: Пак М.Н. Описание корейских племен, с. 131) о том, что чинханцы, бежавшие от тяжелых повинностей империи Цинь(?), прибыли в Хан, и тогда «Махан выделил им свои восточные владения». Однако и эти события не могли относиться ко времени «правления» Онджо. Ли Бёндо считает, что здесь Онджо приписали то, что произошло с правителем древнего Чосона Чуном, который под давлением узурпатора Вимана (Ви Мана) вынужден был бежать во II в. до н.э. на юг Корейского полуострова на территорию племен Хан. К Чуну, по мнению Ли Бёндо, следует отнести и рассказ Саньго чжи о поселении чинханцев на землях Махан (см.: Ли Бёндо. Хангук са: Кода пхён. Сеул, 1968, с. 268—273).

464

В древнейшей (мифологической) части «Летописей Пэкче» видно стремление представить события нескольких столетий истории этого государства как дело, свершенное самим «основателем» Онджо. Поэтому и процесс постепенного объединения общиной Пэкче многочисленных общин Чинхана и Махана и образования государства Пэкче в мифологической части представлен как единичный акт завоевания, осуществленный по предсказаниям шамана.

465

Окончательное поглощение государством Пэкче остатков территории Махан произошло, конечно, не во времена мифического Онджо, а в 24-м году правления пэкческого вана Кынчхого, т.е. в 369 г., когда завершалось формирование территории государства Пэкче.

466

Эта традиция проявления милосердия со стороны вана тоже появилась, несомненно, позднее указанной даты, а именно в период, когда завершился процесс политического и идеологического формирования государственности в Пэкче (по нашему мнению, в IV в.).

467

Эти факты, вероятно, также отражают события более позднего времени, но датированы периодом «правления» Онджо.

468

События, датированные 36-м и последующими годами, не могут считаться хронологически достоверными ввиду произвольного перемещения из более позднего времени.

469

Сомнительна историчность Тару (его сына, внука) — «сына» мифического Онджо. Следовательно, и деяния периода его «правления» являются не чем иным, как реконструкцией летописцев, опиравшихся на факты и вымыслы более позднего времени.

470

Нанджагок (современный Чхонджу) войдет в состав Пэкче несколько веков спустя. Сообщения об обмене послами и военных столкновениях с Силла также

1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 113
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?