📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураЗемля обетованная. Пронзительная история об эмиграции еврейской девушки из России в Америку в начале XX века - Мэри Антин

Земля обетованная. Пронзительная история об эмиграции еврейской девушки из России в Америку в начале XX века - Мэри Антин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112
Перейти на страницу:
получил за свою ярко выраженную способность раздражать слизистые оболочки (не только глаз) и кожу. Всё растение сильно ядовито, хотя при высушивании травы (например, в составе скошенного сена) отравляющие и раздражающие свойства утрачиваются.

Слушай, Израиль (Шма Исраэль) – молитву «Шма Исраэль» – в переводе на русский «Слушай Израиль!» – религиозные евреи произносят 2 раза в день, вечером и утром. При этом накладывается тфилин. Он состоит из двух частей, одна из которых возлагается на голову, другая на руку. В каждой из частей, внешне похожих на маленькую черную коробочку в форме куба, помещаются отрывки из Торы. Этот обычай исходит из указаний в самой молитве: «И повяжи их как знак на руку свою, и будут они знаками между глазами твоими». Делается это для того, чтобы слова Торы ощущались и в сердце (левая рука связана с сердцем), и в разуме. И всегда помнили, что человек находится под абсолютным управлением Высшего, во всех его помыслах и действиях.

«Сохрани купон» – на упаковке мыла была надпись «сохрани купон», когда покупатель набирал достаточное количество купонов, он мог обменять их на товар из специального каталога.

Спартанский мальчик – Плутарх: однажды одного спартанского юношу отправили на охоту, он обнаружил лисью нору, возле которого лежала мертвая лиса, а в норе был живой лисенок, мальчик взял его, хотя это было запрещено, и спрятал под туникой. В это время его вызвал кто-то из старших и завел разговор. Лисенок начал кусать мальчика, но юный герой спокойно внимал беседе, пока не упал бездыханный, когда его перевернули, под туникой обнаружили лисенка и расцарапанное до внутренних органов тело.

Старый мореход – аллюзия на поэму английского поэта Сэмюэла Колриджа «Сказание о старом мореходе». Самая ранняя обработка поэмы о Летучем Голландце.

Стивенсон, Роберт Льюис – (1850–1894) шотландский писатель и поэт, автор приключенческих романов и повестей, крупнейший представитель неоромантизма.

Сукка (ивр. шалаш, куща) – крытое ветвями временное жилище, в котором, согласно библейскому предписанию, евреи обязаны провести праздник Суккот. В Торе указано, когда, из чего и как строить сукку. Согласно еврейской традиции, возведение сукки является заповедью.

Перед праздником Суккот в еврейских семьях, по традиции, принято строить сукку у себя во дворах, на верандах. Сегодня материалы для возведения сукки свободно продаются в магазинах. Участие в строительстве сукки считается священной обязанностью. В сукке в течение праздничной недели евреи изучают Тору, молятся, принимают пищу, спят или отдыхают – использование сукки в качестве временного жилища считается выполнением заповеди. Сукка может быть построена с расчётом на одновременное нахождение в ней до 1000 человек и более.

Сукка должна быть построена под открытым небом, не под навесом и не под густым деревом, в чистом месте, желательно в частном владении. Принято начинать строить сукку на следующий день после Йом-Кипура (даже если этот день пятница и нужно готовиться к Шаббату). Желательно, чтобы каждый лично участвовал в постройке сукки, её украшении и т. д.

Сукка должна иметь три полные, достаточно прочные стены (в крайнем случае, две полные и одну неполную). Основной элемент сукки – крыша. Она должна строиться после того, как сделаны стены. Покров делается из веток (можно брать нетолстые стволы) или тростника. Покров должен быть достаточно плотным, чтобы в сукке, даже если листья покрытия завянут, было больше тени, чем солнца (сукка должна напоминать жилище), но в то же время не слишком плотным, чтобы через него были видны звезды и проходил дождь (сукка – не постоянный дом).

Суккот (Праздник кущей) – один из основных праздников еврейского народа и один из трех паломнических праздников, начинается 15 числа месяца тишрей (осенью) и продолжается семь дней. В это время по традиции совершают трапезы (а в хорошую погоду и ночуют) вне дома, в сукке (то есть шатре, куще или шалаше), в память о блуждании евреев по Синайской пустыне (книга Исход).

Сырный торт (Чизкейк) – в Соединенных Штатах Америки считают, что чизкейк придумали евреи, и понятно почему: он появился там вместе с еврейскими эмигрантами из Европы и вместе с ними стал органичной частью американской жизни, поделив первое по популярности место среди американских десертов со знаменитым брауни. Эти евреи были родом из Центральной Европы, и именно там ученые локализуют историческую родину чизкейка. Был ли изначально чизкейк еврейским десертом или нет, неизвестно, но к началу ХХ века он прочно утвердился в еврейской кухне. Его часто готовят на Шавуот и другие праздники – в память о «земле, текущей молоком и медом». Раньше в качестве ингредиентов для сырного торта использовались только домашние молочные продукты, сделанные еврейскими хозяйками – сметана и творог. Позже стали пользоваться покупными, и у чизкейка появились новые «черты»: заливка из желе, джема или мягких фруктов, мука – кукурузная и пшеничная, фрукты в сиропе и взбитые сливки.

Талит – особая четырехугольная накидка, к углам которой прикреплены нити цицит. В талит облачаются во время утренней молитвы. Как правило, талит представляет собой прямоугольный кусок белой материи (чаще всего из шерсти) с несколькими вытканными по сторонам полосами. Талит и кисти цицит на нем являются принадлежностью исключительно еврейской одежды. Встретив человека с цицит, можете не сомневаться – перед вами еврей.

Талмудист – последователь и истолкователь талмуда.

Терефа – в буквальном смысле это слово обозначает животное, растерзанное хищным зверем и потому запрещённое Моисеевым законом для употребления в пищу; талмудическая же традиция подводит под это понятие также мясо животного, хотя и зарезанного по правилам ритуала, но в органах которого найдены патологические изменения, делающие мясо непригодным для употребления.

Уиттьер Джон Гриинлиф (1807–1892) – известный американский поэт, публицист, квакер и аболиционист. Родился в семье американских квакеров в штате Массачусетс. Уиттьер долгое время работал редактором издания «Еженедельное обозрение Новой Англии», а также был членом Американского общества борьбы с рабством.

Ушат – маленькие по объёму ёмкости, обычно от трёх до пяти литров. У больших ушатов по бокам две короткие ручки для удобного хвата обеими руками. У маленьких ушатов одна ручка, этим они напоминают черпаки. Лучше выбирать деревянные ушаты, потому что свежая древесина наполняет парную тёплым ароматом. Металлическими же ёмкостями можно обжечься.

Теннисон, Альфред (1809–1892) – английский поэт, наиболее яркий выразитель сентиментально-консервативного мировоззрения викторианской эпохи, любимый поэт королевы Виктории, которая дала ему почётное звание поэта-лауреата и титул барона, сделавший его в 1884 году пэром Соединённого королевства.

Тит Флавий Веспасиан – римский император (79–81) из династии Флавиев (69–96). Сын Веспасиана, он сопровождал отца, посланного в 66 г. императором Нероном во главе римской армии на подавление разразившегося в Иудее антиримского восстания. После

1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?