Великолепная пара - Нина Харрингтон
Шрифт:
Интервал:
Ди было направилась к стойке регистрации, но передумала. Тощий как жердь администратор с забранными в хвост блестящими волосами и в простом черном облегающем костюме как раз забирал что-то из большого принтера на другой стороне стойки и, вероятно, даже не заметил ее появления.
Возможно, отсюда намного интереснее следить за работой Шона. В качестве гостя отеля. Наблюдение за людьми было одним из ее любимых занятий. И бесплатным!
Ди подошла к черному креслу с высокой спинкой и скользнула – так изящно, как только могла, – на узкое сиденье. Его ножки из нержавеющей стали были примерно такой же толщины, как каблуки некоторых дизайнерских туфель Лотти, и Ди сомневалась, что кресло выдержит ее вес.
Комфорт явно был чуждым понятием для этого места.
Она поправила подол ситцевого платья, надетого поверх теплых легинсов, и аккуратно сложила руки на коленях.
От волнения в животе у нее запорхали бабочки, когда теплый воздух из вентиляционных отверстий стал обдувать ее плечи.
В голове всплыли воспоминания: она сидит на жесткой скамье на железнодорожной станции в крошечной индийской деревушке и ждет своих родителей, которые должны были встретить ее. В те дни не было мобильных телефонов, да ее родители и не воспользовались бы им, даже если бы могли; поэтому все, что ей оставалось, – это сидеть с багажом и подарками и ждать, и ждать, беспокоясь, что с ними что-то случилось. Так она сидела в душном и шумном дамском зале ожидания несколько долгих часов, пока начальник станции любезно не предложил позвонить на чайную плантацию.
Оказалось, что ее отец занимался проблемами одного из своих экспедиторов и забыл, что она должна была прилететь к ним из Лондона на Рождество и что они договорились, что встретят ее на ближайшей станции.
Работа всегда на первом месте.
Даже для тех, кто любил ее больше всего на свете.
С тех пор как они виделись в последний раз, прошло два года. Она не могла позволить себе авиабилеты, потому что нуждалась в каждом пенни для чайной, а после того, как родители вышли на пенсию, у них уже не получалось выкроить денег, чтобы прилететь повидать ее.
Но было бы здорово, если бы они могли присутствовать на фестивале чая в отеле «Бересфорд». Им все это показалось бы просто великолепным, и, вероятно, они были бы немного растеряны, но Ди обещала послать им фотографии и написать длинное письмо с подробным рассказом, как все прошло.
И разумеется, их бы впечатлил Шон Бересфорд. Наконец-то мужчина с правильным отношением к труду! Ее отцу это бы понравилось.
С такой внешностью и деньгами у Шона наверняка заранее расписаны все свидания со своей несомненно прекрасной девушкой.
Может быть, это даже она – там, за стойкой регистрации. Вся такая изысканная и ухоженная; привлекательная и яркая. Идеальный выбор для второго претендента на состояние семьи Бересфорд.
Шон, вероятно, будет удивлен, что Ди потрудилась найти информацию о нем в Интернете. Из познавательных соображений, конечно.
Количество светских сплетен, в которых так или иначе фигурировали его отец Том и брат Роб, поражало, но Шон? На фотографиях он в основном обменивался рукопожатиями с разными официальными лицами на церемонии открытия очередного отеля «Бересфорд».
Возможно, у него все же были какие-то скрытые таланты.
Ди высвободилась из своей стеганой куртки и взяла брошюру о спа-процедурах, предлагаемых в отеле. Она как раз пыталась представить себе ощущения от массажа горячими камнями самых неожиданных частей тела, когда почувствовала порыв холодного воздуха от главного входа и, поежившись в своем тонком платье, повернулась, чтобы посмотреть, кто в этом виноват.
Это был Шон.
Только не тот Шон, который сидел у нее на полу вчера вечером. Сегодня это была абсолютно другая версии Шона.
Он стоял прямо у входа, стряхивая капли дождя с длинного темно-синего плаща, такого же элегантного, как пальто, в котором был накануне. Она была в этом уверена, потому что, когда улыбающийся швейцар помогал своему боссу снять влажный плащ, она мельком увидела бледно-голубую шелковую подкладку в темно-синюю клетку. Очень стильно. Изысканно. Элегантно. И идеально подходило владельцу.
Лицо Шона раскраснелось от холодного ветра и дождя, и он откинул волосы назад правой рукой, как манекенщик на фотосессии. Капитан корабля. Властитель всего, что попадало в его поле зрения.
Он выглядел более значительным. Более собранным. Вчера вечером он вторгся в чайную и попал на чужую территорию со странными непривычными обычаями и порядками. Но здесь и сейчас все было по-другому. Это было его пространство. Его мир. Его владения.
Шон расправил плечи, взял портфель и направился к стойке регистрации. Дорогая темно-синяя ткань его великолепно скроенного делового костюма подчеркивала его широкую спину. Глядя на мускулистые ноги, угадывавшиеся под брюками, Ди нисколько бы не удивилась, узнав, что Шон регулярное занимается в спортзале, о котором она только что прочитала в журнале отеля.
Эта уверенная походка соответствовала его голосу: такая же твердая, неторопливая, с достоинством. Он знал, кто он, и ему это нравилось.
Второй сын и наследник.
Человек, которому никогда не понять, что значит платить работникам заработную плату из собственных сбережений и пенсионных накоплений.
Ди почувствовала комок в горле и перевела взгляд на то, что задумывалось как цветочная композиция на журнальном столике.
У ее милого отца было слишком доброе сердце, чтобы урезать заработную плату рабочим, когда стало очевидно, что его чайная плантация на Шри-Ланке, о которой он грезил, приносит убытки. Как он мог лишить стольких людей медицинской страховки, а их детей школьного образования? Разве он мог взять на себя ответственность и разрушить столько жизней? Даже когда ее родители продавали свои владения, они уверяли ее, что не стоит беспокоиться, они вернут свои сбережения. Все закончится хорошо.
Ди медленно выдохнула и сосредоточилась на рисунке мраморной напольной плитки у себя под сапогами.
С ней такое ни за что не произойдет.
История не повторится.
Она не потеряет свой чайный магазин и не позволит мечте ускользнуть. С ее связями и опытом она вполне в состоянии добраться до самой вершины. Теперь все, что ей оставалось, – это сделать желаемое реальностью. Как бы страшно ни было.
Она с таким трудом проделала весь этот путь, что просто не может позволить своей глупой гордости встать на пути.
Даже если иногда придется просить помощи у других.
Слабые шорохи нарушили умиротворяющую тишину отеля, Ди подняла глаза и увидела, что Шон отвернулся от стойки регистрации и заметил ее.
Что-то в ней поразило его, потому что она чувствовала, как голубые глаза мгновенно просканировали все ее тело – от кончиков ее практичных красных сапожек до макушки, – прежде чем остановиться на лице. Шон пристально смотрел на нее, как будто пытался что-то решить про себя.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!