📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураВакагасира. Том 2 - Олег Николаевич Борисов

Вакагасира. Том 2 - Олег Николаевич Борисов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 84
Перейти на страницу:
Ты можешь, я вижу. И ты сделаешь, как надо. Потому что иначе лучшим тебе не быть.

Этого озадачил. Теперь с подобным же подходом начинаю тиранить гитаристов. Под конец возвращаюсь к солисткам.

— Девочки мои, кудесницы. Не надо пытаться копировать каких-либо кумиров. Вы сами по себе. Вы уникальны. Вам не нужно опускать до уровня дешевых однодневок, которых тасуют богатые дяди из музыкальной индустрии. Тексты у вас чумовые. Голоса шикарные. Поэтому — просто спойте это. В полную силу… Единственное — надо будет на сцене еще чуть-чуть отыграть. Чтобы в самый неожиданный момент весь зал увидел перед собой тян, ради которых можно и в огонь, и в воду.

Оборачиваюсь к Горо Кудо:

— Хореографа добыл?

— Завтра будет. Поп-идолам в Корее подтанцовку ставил. Надоело, что желтомордой макакой обзывают, домой вернулся. Но — мужик рубит, без дураков.

— А что местные не подобрали?

— Там полная шиза. Корейцы его терпеть не могли, что японец. Наши нос морщат, что у корейцев болтался.

— Да, согласен. Расизм в полный рост… Значит — накрутишь ему хвост, как положено. Потому что наши красавицы уже как с обложки модельных журналов. Надо чуть-чуть подучить. Чтобы он сэнсея изображал в рамках дозволенного и не затюкал наш милый кавай.

Самая мелкая поднимает руку. Рика Като, если я правильно запомнил. Самая у них шебутная.

— Да, Рика-сан?

— С идолами в школах с детства занимаются. Танцы, хореография, гимнастика. Мы это не проходили.

— И что? Послушай меня, Рика-сан. Если ты считаешь, что нужно чему-то научиться, то говоришь Горо-сан. Он твой менеджер. Он отвечает за то, чтобы вы были накормлены, напоены. Чтобы костюмы у вас были пошиты. Он организует работу и отдых. И рекламу запускает. И тур согласовывает. И если ты, как профессионал, видишь какой-то пробел, то просто сообщаешь ему. Нужен учитель, чтобы хореографию подтянуть? Будет тебе учитель. Вон, завтра уже начнет вас дрючить до посинения… Тебе нельзя какие-то продукты кушать, потому что живот крутит и в туалете потом сидишь часами? Говоришь ему. Для тебя будет сделано отдельное меню и диета, если понадобится… Вы еще не поняли, мальчики и девочки. Мы можем выглядеть как малолетние развиздяи, но это не так. Мы вкладываем серьезные деньги в общее совместное будущее. И вот этот человек теперь ваш папа и мама в одном лице. Главное, что мы хотим получить в ответ — это работу в полну силу. Без того, чтобы халявить. А уж слава и признание придут, это я вам гарантирую. Потому что мы в самом деле собрали лучших. И теперь вам надо превратиться из одиночек в одно целое. В новую шикарную группу.

Все, пусть дальше Горо рулит. В конце-концов, это его проект. А мне пора с программистов стружку снять. Напридумывали там в одном месте какую-то хрень заумную. А сайтами должны уметь пользоваться домохозяйки. Чтобы одна кнопка “сделай как я хочу” — и чтобы работало.

Когда спускался вниз, завибрировал телефон. Глянул на номер, удивился:

— Конбанва, Фудзивара-сан. Рад вас услышать.

Интересно, что от меня понадобилось от советника императора по специальным вопросам?

— Конбанва, Исии-сан. Посылку я получил, все нормально. Можно сказать, порадовал старика. Учишься на отлично, радуешь всех примерным поведением.

О как. Но раз уж мой куратор от властей доволен, то почему бы не воспользоваться хорошим настроением.

— Аригато гозаймасу, ваша оценка большая честь для меня… А можно, я вас лично порадую? Вместе с моим господином. Это будет большая честь для нас. Заодно мы привезем дары, которые не поместились в посылку.

Удивил собеседника. Но Фудзивара человек серьезный, поэтому уже начал варианты прикидывать.

— Я спрошу у руководства и перезвоню попозже.

— В любое время, Фудзивара-сан. Я все равно домашнее задание делаю, поэтому буду рад прерваться.

Так, посмотрим, насколько я смог заинтересовать вышестоящие инстанции.

Второй раз советник позвонил через двадцать минут. Видимо, в самом деле, удачно я удочку насчет даров забросил.

— Тридцатого апреля, в субботу, вам нужно будет приехать в частный клуб “На холмах”. Приглашение получишь завтра утром на двух персон. Пообедаете, отдохнете. В четыре часа вас заберут на лимузине. Вернетесь обратно после того, как встреча закончится.

— Понял. “На холмах”, приглашения завтра утром. В два часа обед, в четыре встреча.

Отлично. Вот и визит согласовали. Надо будет оябуна предупредить. Детали завтра с ним обсудим уже с глазу на глаз.

Закончив разговор, возвращаюсь к себе в комнату, открываю ноутбук. Что у нас за клуб? Ага, огромный небоскреб неподалеку от имперской резиденции. Принимают исключительно членов клуба или по специально выданным приглашениям. Множество кабинетов для приватных бесед, ресторан и ценник за блюда за облака, которые тот самый небоскреб периодически цепляют. Но самое интересное что? Интересно здесь то, что встреча будет вне клуба. Если бы с нами хотел пообщаться только господин Фудзивара, никуда бы не ездили. Прямо на месте все обсудили. А раз частным образом прокатят, то и собеседник калибром побольше будет. Как бы даже не сам микадо.

Закрыв ноут, топаю снова вниз. У меня короткая тренировка, потом уже буду звонить Ясуо. Он как раз в офисе, текучку разгребает. Вверну ему кактус в одно место, чтобы подчиненным как следует накостылял. Но для звонка надо чуть-чуть спортивной злости поднабрать. А то не прочувствует мое желание всех построить.

— Масаюки-сан, не хочешь чуть-чуть на татами поваляться? Исключительно для того, чтобы лишний раз господину в бубен постучать.

— Хай, Тэкеши-сан. Переоденусь только.

— Давай. И я переоденусь… Шиджо-сан, можешь отдохнуть пока, а то с обеда бедную макивару колотишь. Разреши старичкам чуть песочек просыпать. Со всеми делами скоро паутиной покроюсь.

Мальчишка мигрирует поближе к гантелям, а я начинаю заряжаться начальственным оптимизмом. Сейчас мне еще ребра промнут как следует — и я буду абсолютно мотивирован.

Глава 18

Вечером в среду побеседовал с боссом. Рассказал про ценные бумаги, которые в качестве подарка отдадим имперской канцелярии. Абэноши у государства украли? Вот, возвращаем. Акира Гото покивал:

— Хороший ход. На

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 84
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?