Серые волки. Книга 1 - Анна Александровна Завгородняя
Шрифт:
Интервал:
У входа стояли воины. Высокие, крепкие мужчины в расшитых одеждах дворцовой стражи, в тюрбанах из тёмно-синей ткани, с кривыми мечами на поясах. Завидев нас с принцем, стражники поклонились, мы же прошествовали мимо, оказавшись в первом зале с высокими потолками и резными стенами, по углам которых были расставлены цветы и стояли низкие столики. Здесь же начиналась и лестница, ведущая на верхние этажи, устланная дорогой ковровой дорожкой алого цвета с золотой каймой по краям и золотыми цветами. У первой ступени стояла прислуга: несколько женщин в простых одеждах, сложивших руки на животах и склонившихся в приветствии. Принц прошел мимо, едва ли обратив внимание на рабынь. Я последовала его примеру, с замиранием сердца ожидая встречи с повелителем Фатра.
Мы пересекли зал и направились по широкому коридору с расписными стенами. Вся левая сторона была изрезана арками окон. Ветер, играя тонкими занавесками, наполнял помещение запахами сада и цветущих растений.
— Сегодня вечером, в честь вашего приезда, будет устроен праздник, — сказал Инсан. — Во Дворец приглашена вся знать, а для простого люда на главной городской площади будут выставлены столы и угощением.
«Щедро!» — подумала я, но вслух проговорила, скрывая улыбку: — Да преумножат боги годы вашему отцу, светлому повелителю Фатра за его доброту к своему народу!
Принцу мои слова понравились, так как он довольно кивнул, продолжая неспешно двигаться вперед. Айше и махарибы шли за нами, и ощущая защиту своей охраны, я казалась себе спокойнее и увереннее, чем была на самом деле.
Миновав еще один зал, чуть меньших размеров, с большим фонтаном в центре и диванами, расставленными вокруг, мы, наконец, оказались перед высокой дверью, занимавшей пространство от пола до потолка, шириной в три моих роста. Стража, стоявшая у входа в главный зал, приветствовала принца, как и невысокий мужчина в расшитом халате и чалме. Он шагнул к нам на встречу и поклонился, выражая свое уважение к Инсану и его гостье, но, когда поднял голову и посмотрел на меня своими пронзительными глазами мягкого карего цвета, с оттенком глубокой зелени, я невольно подавила в себе желание сделать шаг назад. Захотелось одновременно смотреть на этого человека и отвернуться, чтобы не видеть его лица.
— Госпожа! — даже речь у этого человека была мягкой, будто теплый воск. Обманчивая, с отзвуком тепла. Его взгляд заскользил по мне с нескрываемым интересом, но смотрел он не так, как мужчина смотрит на женщину, а несколько иначе.
«Как покупатель смотрит на товар!» — поняла я. Это несколько сроднило Инсана и незнакомца в моих глазах.
— Это Сурра! — представил Инсан странного незнакомца. — Сурра — советник моего отца и хранитель его покоев. К тому же, он хороший лекарь.
Я небрежно кивнула, мечтая только об одном: чтобы Сурра отвернулся и я, наконец, смогла перевести дыхание. Но Советник продолжал смотреть на меня будто пытался изучить и запомнить каждую черту моего лица. Его взгляд скользил по коже почти ощутимо, словно прикосновение, и мне стоило усилий продолжать стоять прямо, а не велеть Амиру убрать этого человека прочь с глаз моих.
«Ты не у себя во дворце!» — напомнила сама себе, а потому продолжала стоять, держась прямо и равнодушно взирая на закрытые двери.
— Отец примет нас? — спросил Инсан у Советника.
— Конечно же, — тот поспешно поклонился. — Сегодня повелитель Кахир чувствует себя намного лучше.
— Он болен? — я удивленно перевела взгляд на принца.
— Возраст, госпожа! — ответил за Инсана Сурра и снова поклонился, а затем сделал знак стражникам открыть двери, после чего первым проскользнул в покои повелителя Фатра, и лишь после него мы смогли переступить порог. Мне показалось странным, что кто-то имеет право идти впереди принца и наследника, но я снова напомнила себе о том, что нахожусь в гостях и не имею права рассуждать о чужих законах.
«Надо было внимательнее слушать учителя, пока он рассказывал о Фатре!» — напомнила дерзкая память, да только жалеть о подобном было уже поздно.
Покои повелителя Кахира были просторными и состояли из нескольких комнат, разделенных тонкими стенами. Сам повелитель сидел на подушках в большом зале, в котором, по-видимому, принимал своих подчиненных. Выглядел он и правда весьма болезненно. Это был уже пожилой мужчина с желтым цветом лица, горбатым носом и раскосыми глазами, затянутыми мутной пеленой. Я так подозревала, что и цвет лица, и пелена являлись следствиями так называемой болезни, но при этом мужчина держался прямо и смотрел спокойно. Его взгляд прошелся по моему телу с ног до головы, затем впился в мои глаза. Я же изучала богатые золотые одежды Кахира, отметив огромное количество драгоценных камней на его халате и один, самый огромный, черный алмаз, венчавший тюрбан прямо над высоким лбом. Скорее всего один этот алмаз мог стоить как весь дворец в Фатре.
— Повелитель Кахир! — Сурра возник словно из неоткуда, провозгласив титул мужчины, слишком длинный, чтобы я попыталась запомнить с первого раза. В моей родной стране было принято давать длинные имена и сопутствующие к ним титулы, но то, что перечислил Советник ввергло меня в удивление.
— Принцесса Эмина! — Асаф вышел из-за моей спины, но встал так, чтобы и я, и Инсан, находились на шаг впереди него. Как мой махариб и знатный человек, Асаф имел право представлять меня, потому я лишь спокойно поклонилась, отвечая на приветственный кивок Кахира.
— Да продлят боги ваши дни, повелитель! — проговорила я с улыбкой.
Мужчина снова кивнул.
— Я вижу, дочь моего друга Мухсина умна и воспитана, как подобает настоящей принцессе! — произнес Кахир и теперь настал мой черед принимать похвалу.
— Я надеюсь, ваш путь в Фарт был легок и приятен? — поинтересовался повелитель.
— О, да! — ответила я, а сама вспомнила все эти бесконечные дни в пути под палящим солнцем и едва удержала усталую гримасу. — В пути я мечтала о том, что увижу ваш прекрасный дворец и смогу насладиться нашим общением.
Кахир улыбнулся. Мне показалось, что даже его взгляд стал чище, не такой мутный, как в самом начале разговора.
— Я не стану вас задерживать, принцесса Эмина! — произнес он. — Ваши покои ждут вас. Мой дом и мои слуги — ваши! А разговор мы окончим вечером во время пира, который мой сын устраивает в вашу честь!
— Благодарю! — я поклонилась на этот раз так низко, как поклонилась бы отцу. Кахиру понравилось — я поняла это по довольному кряхтению повелителя Фатра. Мы попятились к выходу и лишь перед дверью я и принц смогли повернуться спиной к Кахиру: мои же люди продолжали отступать спиной, пока не
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!