📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыМятежная императрица - Аманди Хоуп

Мятежная императрица - Аманди Хоуп

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 117
Перейти на страницу:
госпожа Чен. Она догадалась, что это подарок от герцога Бай.

Нежно взяв в руки украшение, поднесла к свету, надела себе на руку, ласково проведя по камням пальцем.

Скоро у неё будет всё лучшее! Осталось ждать совсем недолго!

На следующий день, когда генерал и сопровождающие с ценным грузом входили в большой зал императорского дворца, Чен Це была в предвкушении своей победы.

Воины заносили ящики, чиновники жадно считали их, Мин Тао с дочерью предстали перед правителем.

— Хорошо! — улыбался Его Величество. — Это была трудная миссия, я должен вас наградить!

Ему подали свиток со списком привезённых даров. Император мельком взглянул и передал евнуху, чтобы тот озвучил.

Главный евнух принялся вслух торжественно зачитывать, а слуги быстрым порядком открывали ящики и сундуки, демонстрируя лежащее в них.

Атмосфера царила праздничная ровно до того момента, как евнух дочитал.

Неожиданно подала свой голосок госпожа Чен.

— Как много всего! — произнесла она, делая вид, что не сдержалась от восторга. — Целых два ящика дорогих заморских мехов! Я такое впервые вижу!

В этот момент улыбка сошла с лица императора. Он нахмурился. И поискав среди десятка прочих свитков нужный,  раскрыл его и взглянул.

— Что это? — спросил, после небольшой паузы. Его голос зазвучал настолько резко, что присутствовавшие вздрогнули.

Никто пока не понимал, что происходит. Даже названная дочь императора глядела на него с изумлением.

Правитель подал свиток евнуху и зло выдал:

— Прочитай!

Тот схватил дрожащими руками бумагу и начал читать.

По мере того как произносились слова, в сердца собравшихся прокрадывался страх. То оказался список даров, да только их должно было быть в два раза больше, чем доставил генерал Мин.

— Как это понимать?! — прервал евнуха на полуслове император, обращаясь к Мин Тао. — Этот список даров посланник привёз лично! Почему они так сильно отличаются?

В зале повисла гробовая тишина. Генерал Мин подошёл к императору, взял оба свитка и принялся сравнивать. Впервые он попал в такую ситуацию. По его лицу было ясно, что он сам в растерянности.

«Неужели генерал решил присвоить себе дары?» — прошёлся шепоток по залу.

Потрясение было столь велико, что никто не мог принять действительность.

— Какая неприятность! — заговорила Чен Це, будто сочувствуя императору. — Прославленный генерал посмел украсть принадлежащие короне сокровища!

Её слова вызвали бурю возмущения. Кто-то стремился защитить Мин Тао, кто-то же, напротив, обвинял его ещё сильнее.

«Не зря он столь богат! Он, наверное, на протяжении всей своей жизни творил такие вещи!»

Шум стоял невообразимый. Свиток выпал из ослабевших рук генерала.

— Мы не должны быть так категоричны, всё-таки этот человек служил империи долгие годы! — продолжила подрывные речи Це. — Должно быть, он впервые совершил ошибку.

Она усиленно делала вид, что защищает провинившегося.

— А может, он вообще ничего не знал? — сделала она вдруг заявление. — Может, это госпожа Мин всё провернула, не зря же она отправилась в эту поездку с отцом. Бедняжка, она всего лишь хотела выйти замуж с хорошим приданым!

Её слова были таким бредом, что Лэ Юнь невольно улыбнулась, но тут же опустила голову, чтобы скрыть свои эмоции.

— Это непростительно! — закричал кто-то из чиновников. — Это измена! Мин Тао нужно казнить за измену!

Всё это время император сверлил тяжёлым взглядом генерала. Тот опустился на колени.

— Ваше Величество, — заговорил он, и шум в зале стих. — Преданный слуга не знает, как такое произошло! Я выполнил в точности ваш приказ!

Мин Тао не обладал коварством и искусством плетения интриг, его слова были просты и чистосердечны.

Правда часто выглядит коряво и сомнительно. А ложь красива и убедительна.

Потому император предпочёл поверить в ложь.

— Уведите его! — приказал он с горечью в голосе.

К генералу кинулись охранники с двух сторон, но не успели они дойти, как раздался звонкий голос его дочери.

— Постойте! — выкрикнула она.

Солдаты остановились и в нерешительности взглянули на императора, тот кивнул и они остались на месте, не смея хватать генерала.

— Раз уж моего отца обвинили в таком страшном преступлении, — Лэ Юнь опустилась на колени перед императором. — Я требую тщательного расследования!

— Да! — подхватили сторонники Мин Тао. — Пусть обыщут дом генерала Мин. —  Такой большой груз непросто спрятать!

— Хорошо! — согласился император.

Ему и самому было тяжело поверить в то, что его лучший военный оказался вором. Тем более он понимал, что генерал Мин и его армия спасли его от неминуемой смерти. Да и простой народ не поверит в такое, как бы не начались бунты. Мин Тао и армия Летящего феникса пользовались большой любовью и уважением в народе.

В ту же минуты были отправлены несколько отрядов императорской гвардии, чтобы обыскать дом генерала.

Чен Це была спокойна. Она знала, что там ничего не найдут. Но это было и не важно. Ловушка захлопнулась, теперь семье Мин из неё не выбраться.

1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 117
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?